Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre Nous
Soirée entre nous

Vertaling van "soirée entre nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le personnel du premier ministre, comme nous le savons, surtout ceux d'entre nous qui ont vu quel bourreau de travail est le premier ministre, peuvent travailler à toute heure du jour, en soirée et même la nuit.

Staffers as we know, especially those of us who have seen how hard the Prime Minister works, may work at all hours of the day and evening and sometimes even later than that.


Par contre, pour le radiodiffuseur, c'est plus important et plus exigeant pendant la journée, parce que jadis, nous n'appliquions pas la règle de 30 p. 100 entre 6 heures du matin et 6 heures du soir, c'était plutôt 25 p. 100. Maintenant, même pendant ces hautes périodes d'écoute, nous demandons.Nous avons jugé qu'il était important d'insister sur le contenu canadien pendant cette période, tout autant que pendant la soirée, parce que c'est à ...[+++]

Where the effort is more important and more demanding to the broadcaster is during the day, because from 6 a.m. to 6 p.m. in the past we were not enforcing the 30%; we were more at 25%. And we've asked now that even during that period when there are the most listeners— We felt that it was important that the Canadian content would be as prevalent there as it would be during the night, because that was where the listeners were.


Ce débat de fin de soirée porte sur une question qui concerne chacun d’entre nous, chaque jour, à chaque minute.

It is a late-night debate on an issue that actually affects every single one of us every single minute of every single day.


− (EN) Monsieur le Président, il est vrai que nous avons parfois l’occasion de siéger ici tard dans la soirée pour débattre de questions agricoles, mais je dois dire que j’ai apprécié, quelle que soit l’heure tardive, d’avoir la possibilité d’échanger des vues sur ce sujet très intéressant – pour ceux d’entre nous présents ici ce soir, en tout cas.

− Mr President, it is true that we sometimes have the opportunity to sit here late in the evening and discuss agricultural issues, but I must say that I enjoyed, no matter how late it is, having an opportunity to exchange views on this – for those of us present here tonight, anyway – very interesting topic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je dois vous avouer que je prends la parole dans le cadre de ce débat en éprouvant une certaine colère, pas tant du fait qu’il est 23h35 et que nombre d’entre nous ont raté leur soirée de Noël, mais parce que nous débattons ici du huitième renouvellement de l’accord de pêche entre l’UE et les Seychelles, qui ne devrait être normalement qu’une question de routine.

– Mr President, I must confess I rise to speak in this debate feeling a sense of anger, not least that it is 11.35 p.m. and many of us have missed our Christmas parties, but because we are here debating the eighth renewal of the fisheries agreement between the EU and the Seychelles, which would normally be considered a matter of simple routine.


Lundi matin à Luxembourg, le Conseil "Affaires générales" s’est réuni avec le ministre des affaires étrangères de l’Autorité palestinienne, un ami de beaucoup d’entre nous, Nabil Chaath, et dans la soirée nous avons reçu le ministre des affaires étrangères égyptien.

On Monday, in Luxembourg, the General Affairs Council met in the morning with the Foreign Affairs Minister of the Palestinian Authority, a friend of many of us, Nabil Shaat, and in the evening we received the Egyptian Foreign Affairs Minister.


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, beaucoup d'entre nous ont été stupéfaits d'apprendre récemment que le réseau français de la Société Radio-Canada, qui est financée par les fonds publics et dont le principal objectif est notamment de favoriser l'unité du Canada, ne diffusera plus La Soirée du hockey, tandis que le réseau anglais, CBC, continuera à diffuser Hockey Night in Canada.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, many of us were stunned to learn recently that Radio-Canada, the publicly funded broadcaster, whose main goal, among others, is to unite all Canadians, will no longer be broadcasting La Soirée du hockey, while CBC, the sister station, will continue to broadcast Hockey Night in Canada.


Après avoir écouté les discours de cette soirée, la plupart des députés croient comme moi que nous avons une responsabilité historique à assumer en cette fin et début de siècle, qui consiste à éviter les erreurs qui ont défiguré les rapports entre l'Europe et la Russie au cours de ce siècle, à essayer de développer une relation et un partenariat stratégique avec la Russie, qui mèneront à l'adhésion de la Russie à la famille europée ...[+++]

Listening to the speeches this evening, realise that most Members of Parliament, like me, believe it is a historic responsibility for us at the end of this century and the beginning of the next to try to avoid the mistakes which have disfigured Europe's relationship with Russia during this century, to try to develop a strategic relationship and partnership with Russia that will draw Russia into the European family.


Nous avons discuté, lors de cette soirée, entre autres de l'Acte constitutionnel de 1982, du lac Meech, de chevauchements, de dédoublements, d'immigration, du français en Amérique du Nord, du français au Canada et du français au Québec.

That evening, we discussed the Constitutional Act of 1982, the Meech Lake accord, as well as issues such as overlap, duplication, immigration, and French in North America, Canada and Quebec.


Je me souviens tout particulièrement d'une soirée à Sudbury où il nous a fallu 45 minutes pour faire le trajet entre l'aéroport et notre hôtel.

My hon. colleague reminded me of the evenings. I especially remember one evening that involved a 45-minute trip from the airport in Sudbury to the hotel.




Anderen hebben gezocht naar : entre nous     soirée entre nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soirée entre nous ->

Date index: 2020-12-20
w