Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soir vous semblez indiquer " (Frans → Engels) :

Le sénateur Atkins: Commandant Earnshaw, vous avez dit que les communications interministérielles s'étaient améliorées, mais vous semblez indiquer, sauf erreur, que bien qu'on note une volonté nouvelle, la sécurité des communications entre les différents ministères participant à la sécurité maritime nationale reste limitée.

Senator Atkins: Cdr. Earnshaw, you have stated that interdepartmental communication has improved, yet you suggest that, if I may paraphrase, although the will is now there, there are limited secure communications between the various government departments involved in national maritime security.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, je m’exprimerai effectivement ici au nom de la commission de la pêche que je préside pour vous indiquer qu’à une large majorité de quatorze voix contre neuf, cette commission s’est prononcée hier soir contre la demande d’urgence introduite par le Conseil pour l’examen du rapport de notre collègue Varela sur le règlement relatif à la conclusion de l’accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I am actually speaking here on behalf of the Committee on Fisheries, of which I am the chairman, to inform you that, yesterday evening, a large majority, 14 votes to 9, of the committee voted against the Council request for urgent procedure on the proposal tabled by our colleague Mr Varela Suanzes-Carpegna on the regulation on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Kingdom of Morocco.


Si vous voulez réellement que nous atteignions la prospérité, la solidarité et la sécurité pour nos citoyens, vous devrez vous occuper bien plus sérieusement de cette directive sur les services que vous ne semblez l’indiquer aujourd’hui.

If you really want us to achieve prosperity, solidarity and security for our citizens, you will have to deal a great deal more thoroughly with this directive on services than you seemed to indicate today.


C'est cette combinaison des deux que nous poursuivrons dans la discussion et j'indique d'ores et déjà à ceux d'entre vous que ces questions intéressent ou passionnent que je ne verrais que des avantages à ce que nous reprenions cette discussion dans son ensemble, et si possible sur l'ensemble du programme de négociation plutôt que morceau par morceau comme ce soir, à un moment quelconque avant Cancún.

We will pursue this concept of the two aspects of agriculture in our discussions. I have already made it clear to those of you who are interested in or indeed passionate about this issue that there is everything to gain from discussing this whole matter again, before the Cancun meeting. We should, if possible, debate the negotiation program as a whole, and not bit by bit disjointedly as we have this evening.


Comme vous le savez, il s'agit d'une nouvelle proposition visant à établir un ensemble de règles communes pour le secteur de l'alcool et qui fait suite à une série d'échecs passés dus à différentes raisons, ainsi que l'ont indiqué ce soir plusieurs députés.

As you know, this is another proposal to establish a set of common rules for the alcohol sector, after several attempts in the past that all failed for different reasons, as has been mentioned tonight by several Members.


Je veux donc ce soir, Monsieur Monti, vous demander très fermement de bien vouloir nous indiquer ce que vous comptez proposer pour répondre aux demandes du Conseil du 5 décembre, pour faciliter le retour aux aides à la recherche et au développement, pour soutenir et engager des mesures commerciales contre la concurrence déloyale de la Corée, pour proposer enfin un mécanisme temporaire et approprié d'aide, en attendant la conclusion de la procédure à l'OMC.

This evening, then, I would like to ask you in the strongest terms, Mr Monti, to please outline just what you intend to propose, in response to the requests from the Council of 5 December, in order to facilitate the return to forms of aid for research and development, to support and undertake commercial measures against unfair competition by Korea and, finally, to propose an appropriate temporary aid mechanism, while awaiting the outcome of the procedure in the WTO.


Cela ne vous empêche pas de parler sur la motion principale, mais d'après ce que vous semblez indiquer, vous désirez parler un peu aujourd'hui, vous allez vous consulter sur la portée de l'amendement présenté par le sénateur Losier-Cool et demain, vous continuerez votre intervention?

This does not prevent you from speaking to the main motion, but from what you are saying, you want to say a few words today and consult us on the scope of the amendment moved by Senator Losier-Cool, and tomorrow you will continue your speech?


Ce soir vous semblez indiquer que vous agissez très rapidement pour vous procurer du matériel.

This evening, you seem to indicate that you are moving forward quickly to purchase equipment.


Le sénateur Andreychuk : Professeur Monahan, vous semblez indiquer que la loi a passé le test et qu'elle ne requiert que quelques changements mineurs.

Senator Andreychuk: Professor Monahan, you seem to indicate that the law has withstood the test and needs only a few minor changes.


Le sénateur Rompkey: Monsieur Scott, vous semblez indiquer que le code de conduite n'a pas force de loi parce qu'il n'est pas assujetti à la Loi sur les textes réglementaires, mais qu'il est publié dans la Gazette du Canada.

Senator Rompkey: Mr. Scott, you seem to indicate that the code of conduct was not legally binding because of an exemption from the Statutory Instruments Act but that it is published in the Canada Gazette.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir vous semblez indiquer ->

Date index: 2024-01-11
w