Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient évidemment appliqués " (Frans → Engels) :

Évidemment, si vous n'avez pas d'inspecteurs, il y a de fortes chances que même les règlements ne soient pas appliqués.

Clearly, if you do not have any inspectors, it is highly likely that even the regulations will not be enforced.


Il est évidemment souhaitable que nos normes soient cohérentes et qu'elles soient harmonisées avec celles des provinces, mais nous conservons la compétence sur ce domaine; donc, le code continue de s'appliquer.

So insofar as our standards are consistent and harmonized with the provinces, that is desirable, but we still maintain the jurisdiction, so the code still applies.


Mais, bien évidemment, je suis d’accord avec vous pour dire que c’est un combat de longue haleine, que tant qu’il y aura autant de discriminations, autant de pauvres, tant qu’il y aura autant de chômeurs, autant de problèmes liés à l’accès à la santé, évidemment, nous ne pourrons pas être satisfaits, mais l’effort est là, maintenu, constant, pour faire en sorte que les droits économiques, sociaux et culturels soient évidemment appliqués avec l’Union européenne en première ligne pour leur promotion.

However, I obviously agree with you that this is a long-term fight, and that so long as there is so much discrimination and so much poverty, so long as there are so many people unemployed and so many problems linked to access to healthcare, we cannot be satisfied, but efforts – on-going, constant efforts – are being made to ensure that economic, social and cultural rights are clearly applied, with the European Union being the first to promote them.


En tant que commissaire chargé de l’administration, de l’audit et de la lutte contre la fraude, cette question me concerne évidemment de près. Ma collègue Dalia Grybauskaitė et moi-même posons toujours des questions quant à la nécessité de créer de nouveaux organes, et nous insistons pour que les règles qui régissent ces nouveaux organes soient aussi transparentes et claires que celles qui s’appliquent à nos organes principaux et à ...[+++]

As the Commissioner responsible for administration and audit and the fight against fraud I am, of course, very concerned; my colleague Dalia Grybauskaitė and I always ask questions about the necessity of the creation of new bodies, and we insist that the rules which cover the new bodies are as transparent and as clear as they are in our main bodies and headquarters.


Si nous voulons convaincre ces investisseurs canadiens et étrangers d'investir dans ces projets, on doit leur donner l'assurance que ces contrepoids ont été appliqués et que, bien évidemment, c'est formidable qu'ils le soient par une institution d'une première nation.

If we are to convince these Canadian and international investors to invest in these projects, they need to be assured that these checks have taken place, and of course it is great that they would be done by a first nation institution.


Il est évidemment regrettable que les États membres ne soient pas plus incités à appliquer les décisions qu'ils ont eux-mêmes prises conjointement et que certains pays n'estiment pas devoir mettre en œuvre les programmes d'orientation, prétextant qu'ils ne dépassent pas les quotas.

It is naturally sad that the Member States do not have a greater incentive to implement those decisions which they themselves have been involved in taking on a joint basis and that some countries feel superior about the fact that they are to implement the guidance programmes, given that they are not exceeding the quotas. I find that deeply regrettable.


C'est évidemment à chaque gouvernement qu'il appartient d'appliquer la législation, mais la Commission doit veiller à ce que l'application soit la même à travers toute l'Union, afin que les producteurs d'un pays ne soient pas pénalisés par l'application de dispositions excessivement sévères dans un autre, tout en préservant la protection des consommateurs.

Of course, enforcement of laws is the responsibility of each government, but the Commission needs to ensure that there is equivalent enforcement across the Union. In this way, producers in one country will not be penalised by having to meet over- strict requirements in another, while consumers will still be protected.


Il serait évidemment préférable que les dispositions administratives s'appliquant à l'attribution de numéros soient en place le plus tôt possible pour permettre à l'industrie de mettre en oeuvre ses projets de transférabilité des numéros.

It would definitely be preferable if the numbering administration provisions were in place as soon as possible to permit the industry to get on with their plans for number portability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient évidemment appliqués ->

Date index: 2023-01-08
w