Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient toujours maintenues » (Français → Anglais) :

Nous avons toujours maintenu que l'histoire nous jugerait non pas d'après les magnifiques édifices de nos capitales ou la force de nos armées, mais d'après les moyens que nous avons pris, à notre époque très privilégiée, pour faire en sorte que tous puissent profiter non seulement de la redistribution des richesses, mais aussi des mesures de sécurité, où qu'ils soient et où que soient nos enfants.

We have always maintained that history will judge us not by the illustrious buildings in our capital cities nor the might of our armies. We will be judged by what measures we have taken in this very privileged time to make sure we all enjoy the benefits not only of the redistribution of wealth but also of having some measure of safety and security no matter where we and our children are.


6. juge regrettable que, jusqu'à présent, l'Union ait maintenu ses marchés publics très largement ouverts à la concurrence internationale alors même que les entreprises de l'Union sont toujours confrontées à des obstacles importants à l'étranger; demande à la Commission de veiller à ce que les accords commerciaux de l'Union comportent des instruments permettant à nos entreprises, en particulier aux PME, d'affronter la concurrence sur les marchés étrangers sur un pied d'égalité avec les entreprises nationales; appelle également de se ...[+++]

6. Considers it regrettable that, so far, the EU has kept its government procurement markets largely open to international competition, while EU companies still face substantial barriers abroad; calls on the Commission to guarantee that EU trade agreements contain instruments for our companies, especially SMEs, to compete abroad on equal terms with foreign national companies; demands as well clear regulation of, and easy access to information concerning, tenders and awarding criteria, and the lifting of discriminatory and unjustified trade barriers in the field of government procurement, services or investment (such as fiscal discrimin ...[+++]


1. déplore vivement le fait que plus de 250 000 personnes soient toujours maintenues dans des camps et demande au gouvernement sri-lankais de prendre toutes les mesures nécessaires pour organiser un retour rapide des personnes détenues et de mettre à leur disposition de toute urgence une aide humanitaire, conformément à l'obligation qui est la sienne de protéger toutes les personnes dépendant de sa juridiction; souligne la nécessité d'inciter le CICR à jouer un rôle clé à cet égard;

1. Deeply deplores the fact that more than 250 000 people are still detained in camps and calls on the Sri Lankan Government to take all necessary steps to organise the quick return home of those detained, as well as the urgent delivery of humanitarian assistance to them, in line with its obligation to protect all people under its jurisdiction; emphasises the need to give the ICRC a key role in this process;


1. déplore vivement le fait que plus de 250 000 personnes soient toujours maintenues dans des camps et demande au gouvernement sri-lankais de prendre toutes les mesures nécessaires pour organiser un retour rapide des personnes détenues et de mettre à leur disposition de toute urgence une aide humanitaire, conformément à l'obligation qui est la sienne de protéger toutes les personnes dépendant de sa juridiction; souligne la nécessité d'inciter le CICR et les agences spécialisées des Nations unies à jouer un rôle clé à cet égard;

1. Deeply deplores the fact that more than 250 000 people are still detained in camps and calls on the Sri Lankan Government to take all necessary steps to organise the quick return home of those detained, as well as the urgent delivery of humanitarian assistance to them, in line with its obligation to protect all people under its jurisdiction; emphasises the need to give the ICRC and the UN specialised agencies a key role in this process;


1. déplore vivement le fait que plus de 250 000 personnes soient toujours maintenues dans des camps et demande au gouvernement sri-lankais de prendre toutes les mesures nécessaires pour organiser un retour rapide des personnes détenues et de mettre à leur disposition de toute urgence une aide humanitaire, conformément à l'obligation qui est la sienne de protéger toutes les personnes dépendant de sa juridiction; souligne la nécessité d'inciter le CICR et les agences spécialisées des Nations unies à jouer un rôle clé à cet égard;

1. Deeply deplores the fact that more than 250 000 people are still detained in camps and calls on the Sri Lankan Government to take all necessary steps to organise the quick return home of those detained, as well as the urgent delivery of humanitarian assistance to them, in line with its obligation to protect all people under its jurisdiction; emphasises the need to give the ICRC and the UN specialised agencies a key role in this process;


M. considérant qu'en l'absence d'un accord mondial assurant des conditions de concurrence égales, une partie de l'industrie européenne serait toujours exposée à une concurrence déloyale, à moins que des mesures spéciales ne soient maintenues pour les secteurs exposés à des fuites de carbone,

M. whereas in the absence of a global agreement assuring a level playing field, a part of European industry could be still exposed to unfair competition, unless special measures for sectors exposed to carbon leakage were maintained,


J'ai toujours maintenu que le projet de loi initial sur les paiements anticipés est à l'origine de l'un des meilleurs programmes agricoles qui soient.

I maintain to this day that the original advance payments bill is one of the best farm programs we have.


Le Bloc québécois a toujours maintenu que la meilleure façon de soutenir les fonctionnaires qui veulent dénoncer des actes répréhensibles au sein de l'appareil public était de les assurer d'une plus grande protection de la part du gouvernement et de la part de la direction de leur ministère ou de leur organisme, afin qu'ils ne soient pas mutés, congédiés ou harcelés.

The Bloc Québécois has always maintained that the best way to support public servants who want to disclose wrongdoing in the public sector is to ensure that they are better protected by the government and by the management of their department or agency, so that they are not transferred, dismissed or harassed.


Notre acceptation du changement du statut des commissions scolaires a toujours été accompagnée d'une condition: que les garanties confessionnelles que la loi 107 a établies soient maintenues.

There has always been a condition attached to our agreeing to the change in status of school boards: that the denominational guarantees afforded by Bill 107 be maintained.


Notre acceptation du changement du statut des conseils scolaires a toujours été accompagnée d'une condition: que les garanties confessionnelles que la loi 107 a établies soient maintenues.

Our approval for changing the status of school boards has always been accompanied by one condition: that the denominational guarantees established by Bill 107 be maintained.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient toujours maintenues ->

Date index: 2024-12-19
w