Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient les affiliations que nous ayons découvertes " (Frans → Engels) :

De par sa nature on ne peut le voir venir, et par conséquent il nous surprendra toujours, quelles que soient les mesures que nous ayons prises.

It is the nature of terrorism that you are not meant to see it coming and consequently, you will always be surprised, regardless of what you do.


Je souhaite, comme mes collègues du NPD, que ce projet de loi se rende en comité pour que des témoins soient entendus et que nous ayons des réponses à certaines questions, ou du moins, pour que des précisions soient apportées sur certains points.

Like my NDP colleagues, I would like this bill to be referred to committee so that witnesses can be heard to give us answers to a number of questions, or at least provide some details on certain points.


C'est pourquoi nous dépensons de l'argent pour faire en sorte que nos collectivités soient sûres et que nous ayons les meilleurs plans en place pour les sommets du G8 et du G20.

That is why we are spending money to ensure that our communities are safe and that we have the best plans in place for the upcoming G8 and G20 summits.


Une majorité de mon groupe est cependant disposée à vous accorder le bénéfice du doute, mais nous réserverons notre jugement définitif jusqu’à ce que nous ayons découvert l’ensemble des portefeuilles des commissaires et tous les détails de votre programme politique. Parce que n’oubliez pas, et j’espère que cette ironie ne vous échappe pas, que le président de la Commission européenne est un responsable politique, et non un fonctionnaire qui bénéficie de la sécurité de l’emploi.

A majority of my group, however, is willing to give you the benefit of the doubt, but we will reserve our final judgment until we have seen the full package of commissioners’ portfolios and the full details of your political programme, because do not forget, and I hope you hear the irony in this, that the President of the European Commission is a politician, and not a civil servant with job security.


Je pense que le fait que nous ayons découvert très rapidement que nous ne pouvions pas nous fier à la certification américaine et que nous ayons mis en place notre propre système de test prouve que nous sommes très attentifs à cette question.

I think the fact that we identified early on that we could not rely on US certification and that we introduced our own testing system proves that we are very serious about this.


Je pense que le fait que nous ayons découvert très rapidement que nous ne pouvions pas nous fier à la certification américaine et que nous ayons mis en place notre propre système de test prouve que nous sommes très attentifs à cette question.

I think the fact that we identified early on that we could not rely on US certification and that we introduced our own testing system proves that we are very serious about this.


S’agissant des faits et des conséquences politiques qui ressortiront de tout cela, le fait que le gouvernement américain ait procédé, comme on nous l’a dit, à deux ou trois restitutions vers les États-Unis ou que les éléments découverts jusqu’à présent révèlent deux ou trois restitutions ou encore que nous en ayons découvert davantage, n’a pas beaucoup d’importance.

In terms of facts and the political consequences that we should be drawing from this, it is almost irrelevant whether there have been two or three renditions as we were told in the US by the US Administration, or whether the facts unearthed so far reveal two or three renditions, or whether we have found more.


Je pourrais ajouter qu’il est tout aussi important que nous ayons découvert des carences dans ces opérations à l’étranger, particulièrement en termes de reconnaissance et de télécommunications.

I might add that it is also of paramount importance that we have discovered deficits in these overseas operations, specifically in connection with reconnaissance and telecommunications.


Grâce à la méthode du tâtonnement et à l'expérience des gouvernements de toutes les affiliations politiques, nous avons découvert que l'argent à lui seul ne suffisait pas et qu'un emploi à lui seul ne suffisait pas non plus à briser le cycle des familles défavorisées et des enfants qui grandissent dans la pauvreté.

Through trial and error, and experience of governments of all political persuasions, we have discovered that money alone is not enough, and that a job alone is not enough, to break the cycle of disadvantaged families and children growing up in poverty.


Quelles que soient les affiliations que nous ayons découvertes après coup, ce qui importe pour nous, c'est que des mesures correctives soient prises.

Irrespective of the affiliations of which we were not aware, we believed it was important that corrective measures be taken and this was done to our satisfaction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient les affiliations que nous ayons découvertes ->

Date index: 2023-03-14
w