Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient immédiatement relâchés " (Frans → Engels) :

Il importe que les prisonniers politiques, y compris la leader de l’opposition et responsable de la Ligue nationale pour la démocratie, Aung San Suu Kyi, qui a reçu le prix Sakharov décerné par le Parlement européen en 1990 et le prix Nobel de la paix en 1991, soient immédiatement relâchés pour contribuer à la promotion d’élections libres, équitables et transparentes en 2010.

It is essential that political prisoners, including the head of the opposition and leader of the National League for Democracy, Aung San Suu Kyi, who was honoured with the Sakharov Prize by the European Parliament in 1990 and the Nobel Peace Prize in 1991, be released immediately so as to contribute to the promotion of free, just and transparent elections in 2010.


De plus, je demande au gouvernement Maduro de relâcher tous ceux qui ont été détenus au cours des manifestations et de cesser immédiatement toute ingérence du gouvernement à l'égard des manifestations pacifiques tout en veillant à ce que les auteurs d'actes de violence soient soumis à toute la rigueur de la loi.

Furthermore, I call upon the Maduro government to release all those detained during the protests, to immediately cease all government interference with peaceful protesters, and to ensure those people who are perpetrating the violence bear the full weight of the law.


2. invite le gouvernement du Bangladesh à faire cesser immédiatement toutes les méthodes répressives auxquelles ont recours les forces de sécurité, dont les tirs à balles sans discernement et les tortures en cas d'arrestation, et de relâcher les opposants politiques qui ont fait l'objet d'arrestations arbitraires; demande instamment qu'il soit procédé à des enquêtes rapides, indépendantes et transparentes sur les cas récents de mort violente, avant et après les élections, et que les responsables, y compris dans les forces de ...[+++]

2. Calls on the Government of Bangladesh to immediately halt all repressive methods used by the security forces, including indiscriminate firing with live ammunition and torture in custody, and to release the opposition politicians who have been subjected to arbitrary arrest; urges that prompt, independent and transparent investigations be carried out into the recent cases of violent deaths before and after the elections, and that the perpetrators, including those in the security services, be brought to justice;


Monsieur le Président, la deuxième pétition, provenant aussi de gens de la région de St. Albert, demande au gouvernement du Canada de faire une déclaration officielle au sujet du régime communiste qui commet des crimes contre l'humanité en persécutant les adeptes du Falun Gong, de demander que les adeptes du Falun Gong emprisonnés soient immédiatement relâchés et de prendre des mesures actives pour mettre un terme aux massacres et au prélèvements d'organe dont sont victimes les adeptes du Falun Gong.

Mr. Speaker, the second petition, again from people in and around St. Albert, asks the Canadian government to make a public statement regarding the communist regime committing crimes against humanity by the persecution of Falun Gong, to release these Falun Gong practitioners immediately and to take active measures to help stop the mass killing and organ harvesting of Falun Gong practitioners.


1. exprime sa profonde inquiétude quant à la situation de M. Haytham al-Maleh et invite les autorités syriennes à le relâcher immédiatement et sans condition, ainsi qu'à garantir, quelles que soient les circonstances, son bien-être physique et psychologique;

1. Expresses its deepest concerns about the situation of Mr Haythan Al-Maleh and calls on the Syrian authorities to immediately and unconditionally release him, and to guarantee his physical and psychological well-being under all circumstances;


7. prie instamment les autorités ouzbèkes de mettre immédiatement un terme aux persécutions et brimades exercées à l'encontre des hommes politiques de l'opposition, des défenseurs des droits de l'homme, des journalistes indépendants et autres citoyens ouzbeks; exige que ceux qui ont été arrêtés au cours et à l'issue des événements d'Andijan soient relâchés sur-le-champ;

7. Urges the Uzbek authorities immediately to stop the persecution and harassment of opposition politicians, human rights defenders, independent journalists and other Uzbek citizens; demands that those who were arrested during and after the events in Andijan be released immediately;


Nous voulons qu'ils soient soit relâchés, soit inculpés officiellement et jugés dans un procès équitable et immédiat.

We want to see them either released or for them to be formally charged and receive an immediate and fair trial.


Elle compte sur les autorités cubaines pour rétablir le moratoire de fait sur la peine de mort, les invite une nouvelle fois à relâcher immédiatement tous les prisonniers politiques et leur demande instamment de faire en sorte que, en attendant, les prisonniers ne souffrent pas inutilement et ne soient pas soumis à des traitements inhumains.

It expects Cuban authorities to resume the de-facto moratorium on the death penalty, calls once again on the Cuban authorities to release all political prisoners immediately, and appeals to them that, in the meantime, the prisoners do not suffer unduly and are not exposed to inhumane treatment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient immédiatement relâchés ->

Date index: 2023-07-23
w