Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient exactes puisque » (Français → Anglais) :

Vous dites le contraire. Vous dites qu'il est extrêmement efficace d'avoir des exploitants indépendants—en supposant bien entendu que nos données soient exactes, puisque certains disent que l'information est douteuse et quelque peu faussée.

You're suggesting just the opposite, that it is extremely efficient to have independent operators—as long as we can, of course, get our data correct, according to some who are presenting the information as questionable and somewhat distorted.


C'est, au plan de la procédure, le cas puisque les règles régissant la Chambre des communes exigent que les séances soient levées exactement aux heures prévues, comme l'énonce le paragraphe 24 du Règlement, les paragraphes 25, 26 et 27 contiennent eux des dispositions visant à faire des modifications périodiques.

Procedurally this is the case because the rules that bind the House of Commons require it to adjourn its proceedings at precisely scheduled hours, which are laid out in Standing Order 24, with provisions for their periodic modification laid out in Standing Orders 25, 26, and 27.


La vérificatrice générale a continuellement exprimé des réserves au sujet du gouvernement fédéral qui continue d'utiliser ces fondations pour éviter que les ministères soient soumis à une surveillance et un examen efficace par le Parlement. Elle a d'ailleurs écrit un rapport qui s'intitule: Soustraire des fonds publics au contrôle du Parlement (1815) L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, je peux dire, puisque j'ai participé à des réunions de ...[+++]

Concerns about the continuing use of foundations by the federal government as a means to avoid the effective ministerial oversight and parliamentary scrutiny have been continually raised by the Auditor General, and she has even put out a report entitled: “Placing the Public's Money beyond Parliament's Reach” (1815) Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, I can say from my time in policy meetings with the Prime Minister that the exact opposite is the case.


Il faut qu'elles soient précisées puisque le mandat, si mes renseignements sont exacts, a été donné en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations Unies (1620) Ce chapitre permet l'utilisation de la force, des armes, si cela devenait nécessaire.

They must be defined, because, unless I am mistaken, the mandate was given under Chapter VII of the UN Charter (1620) This chapter allows the use of force and weapons, should the situation require it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient exactes puisque ->

Date index: 2024-08-18
w