Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient distribués aussi " (Frans → Engels) :

Que le greffier du Comité soit autorisé à distribuer les documents aux membres du Comité dans la langue reçue, et à s’assurer que ces documents soient traduits et distribués aussi rapidement que possible .

That the Clerk of the Committee be authorized to distribute documents to the Members of the Committee in the language received, and to ensure that such docu ments are translated and distributed as promptly as possible.


Que le greffier du comité soit autorisé à distribuer les documents aux membres du comité dans la langue où ils ont été reçus, et à veiller à ce que les documents soient traduits et distribués aussi rapidement que possible.

That the Clerk of the Committee be authorized to distribute documents to the Members of the Committee in the language received, and to ensure that such documents are translated and distributed as promptly as possible.


Ma seconde question à la commissaire lorsqu’elle était ici, et donc aussi à l’ensemble de la Commission, portait sur la manière de distribuer ces fonds aux États membres, sur la question de savoir s’il était possible de le faire de telle sorte que les petits producteurs dont les moyens de subsistance sont menacés soient les premiers à en bénéficier.

My second question to the Commissioner, when she was here, and therefore to the Commission as well, was how this money can be distributed to Member States or whether it is possible to do so in such a way that small producers whose livelihoods are at risk will be the first to receive it.


Il devrait notamment accepter que les entreprises qui licencient ne puissent distribuer de dividendes, que les sociétés transnationales soient tenues de négocier avec les syndicats non seulement nationaux, mais aussi européens, et que la rentabilité d’une entreprise doit aller de pair avec la solidarité sociale.

A social summit should agree, among other things, that those companies laying off employees should not distribute dividends, that transnational companies must negotiate not only with national trade unions but also with European trade unions, that there cannot be business profitability without social solidarity.


Que le greffier du comité soit autorisé à distribuer les documents aux membres du Comité dans la langue reçue, et à s'assurer que ces documents soient traduits et distribués aussi rapidement que possible.

That the Clerk of the Committee be authorized to distribute documents to the members of the committee in the language received, and to ensure that such documents are translated and distributed as promptly as possible.


En outre, compte tenu du malheur et des dommages que le passé violent a entraînés pour l'ensemble de la communauté, il est indispensable que les dividendes de la paix soient abordés et distribués de manière équilibrée et, ce qui est tout aussi important, que cela soit considéré et perçu comme tel. Dans ce contexte, sachant qu'il est empiriquement apparu que les éléments unionistes de la communauté en particulier ont mis du temps à participer aux activités de PEACE, des encouragements plus actifs et, si nécessaire, des mesures proactiv ...[+++]

Furthermore, given the grief and harm brought upon the entire community by the violent past, it is vitally important that there is a balanced take-up and distribution of the benefits of peace and, equally importantly, that this is seen and perceived to be the case. In this context, where empirical evidence indicates that those from thee Unionist section of the community in particular have been slow to participate in PEACE activities, more active encouragement and if necessary proactive measures are required in order to motivate such p ...[+++]


74. note que de nombreux documents officiels sont toujours distribués aux députés sur support papier, bien qu'ils soient disponibles en ligne; fait remarquer que, dans de nombreux cas, ces documents sont écartés sans même avoir été utilisés, d'où un incroyable gaspillage d'argent et de papier; invite le Collège des questeurs à enjoindre à l'administration de mettre un terme à la distribution automatique et généralisée des documents des catégories suivantes, dans la mesure où ils sont aussi ...[+++]

74. Notes that many official documents are still being distributed to Members on paper despite their availability online; points out that in many cases, these documents are discarded without ever being used, which results in a huge waste of money and paper; calls on the College of Quaestors to instruct the Administration to cease the automatic and general distribution of the following types of document to the extent that they are also available online and/or can be transmitted electronically:


Il faut aussi et surtout que ces médicaments soient adaptés aux conditions de vie dans les pays concernés, qu'ils puissent être distribués via des systèmes de santé dignes de ce nom.

We must also, above all, ensure that these medicines are suitable for the living conditions that prevail in the countries concerned, so that they can be distributed via health systems which are worthy of the name.


De plus, il peut aussi être justifié par la nature du système fiscal que des entités juridiques, telles que des coopératives, qui distribuent tous leurs profits à leurs membres ne soient pas imposées au niveau de la coopérative lorsque l'impôt est perçu au niveau de leurs membres.

Furthermore, it may also be justified by the nature of the tax system that legal entities such as cooperatives, which distribute all their profits to their members, are not taxed at the level of the cooperative when tax is levied at the level of their members.


Nous allons faire notre possible pour que les documents soient distribués aussi vite que possible une fois que le greffier les a reçus.

We will make sure it's distributed as expeditiously as we can once it's in the hands of the clerk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient distribués aussi ->

Date index: 2021-07-02
w