Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient davantage consultées » (Français → Anglais) :

21. souligne le rôle central que jouent les organisations de la société civile (OSC) actives et indépendantes dans le renforcement et la consolidation des processus politiques démocratiques dans le pays; reconnaît la valeur du travail remarquable réalisé par les OSC et les organisations de femmes pour défendre les droits des personnes LGBT, mettre fin aux violences faites aux femmes, renforcer la participation de ces dernières à la vie politique, œuvrer à la consolidation de la paix et permettre à la société civile de jouer son rôle de surveillance; insiste sur l'importance du dialogue avec les OSC et souligne le rôle crucial des acteurs de la société civile dans la promotion d'une meilleure coopération régionale sur le plan social et pol ...[+++]

21. Stresses the central role of active and independent civil society organisations (CSOs) in strengthening and consolidating democratic political processes in the country; recognises the important work carried out by CSOs and women’s organisations with regard to promoting LGBT rights, ending violence against women, increasing female participation in politics, efforts towards peace building and civil society’s role as a watchdog; underlines the importance of dialogue with CSOs and stresses the crucial role of civil society actors in contributing to enhanced regional cooperation on social and political issues; welcomes the government’s ...[+++]


52. se félicite du renforcement de la coopération entre le gouvernement et les ONG, mais demande que ces dernières soient davantage consultées dans l'élaboration des politiques, y compris la formulation des mesures et de la législation ainsi que la surveillance des activités des pouvoirs publics; invite le gouvernement serbe à travailler avec les OSC, les acteurs non gouvernementaux et les partenaires sociaux à tous les stades du processus d'adhésion et à diffuser les informations appropriées dans le pays, comme preuve de son engagement envers le principe d'inclusion de la société civile dans l'élaboration des politiques, dans la mesure ...[+++]

52. Welcomes closer cooperation of the government with NGOs, but calls for them to be more broadly consulted in policymaking, including the formulation of policies and legislation and the monitoring of the authorities’ activities; calls on the Serbian Government to engage with CSOs, non-state actors and social partners at all stages of the accession process and to provide the necessary information in the country as a proof of its commitment to the principle of including civil society in policymaking, since this is essential to ensure ...[+++]


29. met en exergue l'importance pour la démocratie de l'existence d'organisations de la société civile (OSC) actives et indépendantes; souligne l'importance du dialogue avec les OSC et le rôle central qu'elles jouent dans la mise en place d'une coopération régionale renforcée dans le domaine social et politique; s'inquiète donc du fait que les OSC continuent d'être frappées par des amendes, de faire l'objet de procédures d'interdiction et de se heurter à des barrières administratives dans le cadre de leurs activités, et que la consultation des OSC demeurent une exception plutôt que la règle; se félicite du renforcement de la coopération entre le gouvernement turc et les ONG, mais demande que ces dernières ...[+++]

29. Stresses the importance of active and independent civil society organisations (CSOs) for democracy; underlines the importance of dialogue with CSOs and stresses their crucial role in contributing to enhanced regional cooperation on social and political matters; is therefore worried that CSOs continue to face fines, closure proceedings and administrative obstacles to their operations, and that consultation of CSOs remains the exception rather than the rule; welcomes the Turkish Government’s improved cooperation with NGOs, but ca ...[+++]


53. se félicite du renforcement de la coopération entre le gouvernement et les ONG, mais demande que ces dernières soient davantage consultées dans l'élaboration des politiques, y compris la formulation des mesures et de la législation ainsi que la surveillance des activités des pouvoirs publics; invite le gouvernement serbe à travailler avec les OSC, les acteurs non gouvernementaux et les partenaires sociaux à tous les stades du processus d'adhésion et à diffuser les informations appropriées dans le pays, comme preuve de son engagement envers le principe d'inclusion de la société civile dans l'élaboration des politiques, dans la mesure ...[+++]

53. Welcomes closer cooperation of the government with NGOs, but calls for them to be more broadly consulted in policymaking, including the formulation of policies and legislation and the monitoring of the authorities’ activities; calls on the Serbian Government to engage with CSOs, non-state actors and social partners at all stages of the accession process and to provide the necessary information in the country as a proof of its commitment to the principle of including civil society in policymaking, since this is essential to ensure ...[+++]


69. estime que les rapports de suivi devraient mettre l'accent sur la mise en œuvre des priorités recensées dans les plans d'action et devraient refléter le niveau d'engagement du pays partenaire; rappelle son souhait que les données contenues dans ces rapports soient replacées dans le contexte national et incluent les tendances des années précédentes; estime que toutes les principales parties prenantes des pays de la PEV, et notamment la société civile, devraient être réellement impliquées et consultées avant la rédaction de ces ra ...[+++]

69. Stresses that the progress reports should focus on the implementation of the priorities identified in the action plans and should reflect the level of engagement of the partner country; reiterates its call for the data contained in the reports to be put into perspective by bearing in mind the national context and by including trends from the previous years; takes the view that all the main stakeholders of ENP countries, including civil society, should be genuinely involved and consulted before drafting the reports; calls for ke ...[+++]


Bien sûr, la loi S-3 nous permet d'envisager la possibilité que soient davantage consultées les minorités, surtout les aînés.

To be sure, Bill S-3 would appear to provide the opportunity for more consultation of minorities, and seniors in particular.


Nous demandons au leader du gouvernement à la Chambre de veiller à ce que, par exemple, les villes d'Ottawa et de Hull soient davantage consultées sur ce qui se passe au sein de la Commission de la capitale nationale et que cette dernière fasse preuve de plus d'ouverture et de transparence.

We are asking the government House leader to ensure for example that the cities of Ottawa and Hull will have more consultation and more openness and transparency in what happens at the National Capital Commission.


Je terminerai en disant qu'en cette période d'urbanisation croissante, où la population est de plus en plus dense et où nous commerçons davantage avec les États-Unis, et compte tenu des avantages qui ont découlé de l'ALENA ces 10 dernières années, il sera de la plus haute importance de veiller à ce que les provinces et les municipalités, ainsi que les parties intéressées, soient consultées durant le processus.

I would close by saying that in a time of increasing urbanization, at a time when we are seeing increasing densification of population and of Canada-United States trade and the benefits that have flowed under NAFTA in the last 10 years, it will be extremely critical for us to ensure that provinces and municipalities, as well as interested parties, are consulted during the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient davantage consultées ->

Date index: 2021-05-24
w