Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient claires c’était " (Frans → Engels) :

M. Tom Lee: Pour que les choses soient bien claires, c'était tout simplement une omission.

Mr. Tom Lee: As a point of clarity, this was simply an omission.


Je ne crois pas que les choses soient claires. De 1996 à 2007, la politique était floue en ce qui a trait à ce qui était inclus et ce qui était exclu, de même qu'en ce qui concerne les attentes.

There was confusion in the policy as we went from 1996 to 2007.


Que les choses soient claires, c’était bien joué de la part du Conseil – très bien joué.

Let me make myself clear: that was a smart move by the Council – a very smart move.


48. salue les initiatives positives allant dans le sens d'une simplification et de davantage de transparence dans la gestion des fonds structurels et d'investissement européens; relève que de nombreux États membres ont indiqué que la mise en place d'une procédure de demande simplifiée pour les bénéficiaires, assortie d'informations claires et accessibles sur la procédure et sur les possibilités de financement, était un élément important des préparatifs pour la période de programmation 2014-2020; s'en réjouit, y voyant un moyen d'ass ...[+++]

48. Welcomes the positive steps taken towards simplification and greater transparency in the management of ESI funds; points out that a simplified application process for beneficiaries, with clear and accessible information on the procedure and on funding possibilities, was identified by many Member States as an important aspect of preparations for the programming period 2014-2020; welcomes this as a way of ensuring that the preparation and implementation of projects run smoothly, with reduced bureaucracy for applicants; calls on Member States and regional and local authorities to exchange best practice geared to simplifying procedures, and, while acknowledging that stringent rules on ...[+++]


11. s'interroge sur la notion "d'aide inappropriée" introduite par la Commission; demande que soient précisés les critères qui permettraient de définir une aide efficace et que des indications claires soient données en ce qui concerne les règles qui s'appliquent lorsque des États membres, des organismes locaux ou régionaux ou le secteur privé réalisent des investissements dans divers domaines fournissant des services économiques ou sociaux, ou un mélange des deux; observe que la Cour de justice a estimé que l'efficacité é ...[+++]

11. Questions the notion of ‘inappropriate aid’ introduced by the Commission, calls for the criteria defining effective aid to be specified and for a clear indication to be given of the rules which apply when Member States, local or regional bodies or the private sector make investments in various sectors providing economic or social services or a mixture of both; notes that the Court of Justice has found that economic efficiency is irrelevant for assessing the compatibility of funding with the common market;


Monsieur Rogerson, pour que les choses soient claires, le commissaire était.?

Mr. Rogerson, just for clarity, the commissioner was.?


M. Serge Dupont: Je dis que, dans le contexte des mesures de sécurité à hauteur de 7,7 milliards de dollars énoncés dans le budget, la partie la plus facilement attribuable à un public particulier, un segment particulier de la population, était les mesures de sécurité aérienne, et ce sont elles que finance le droit pour la sécurité prévu dans le budget (1300) M. Monte Solberg: Il faut que les choses soient claires.

Mr. Serge Dupont: I'm saying that in the context of the $7.7 billion security package set out in the budget, the portion most readily identifiable to a particular public, a particular segment of the population, was the air travellers security package, and that is what is funded by security charges in the budget (1300) Mr. Monte Solberg: Well, I just want to be clear.


Que les choses soient claires, mon intention n’était pas de nier la discussion ou les problèmes spécifiques évoqués à ce moment mais bien de susciter une analyse structurée et fouillée du problème indonésien, qui ne se limite pas aux seules îles Moluques.

Just to make it clear, this was not to devalue the specific discussion and the specific problems in the Moluccas at the time, but an analysis of the problem in Indonesia which goes far beyond the issue of the Moluccas and which is very deep-rooted and structural.


Cela dit, il était dès le départ très clair pour la commission juridique que la priorité, dans ce cas, était de ne pas entraver l'entrée en vigueur d'une directive dont nous discutons depuis trente ans et, de fait, la décision de cette commission demande explicitement qu'au cas où l'on déciderait de présenter un recours devant le tribunal, les effets soient maintenus, même en cas d'annulation.

Having said this, from the very beginning, the Committee on Legal Affairs was extremely aware that the priority in this case was not to hinder the entry into force of this directive, which had been under discussion for thirty years and, in fact, the decision made by this Committee specifically requests that, in the event of a decision being taken to refer the matter to the European Court of Justice, the outcome of this would be upheld, even if our decision were overruled.


Finalement, sur la question des conditions relatives à la sécession qui, semble-t-il, constitue la principale préoccupation du Parti réformiste, le gouvernement a indiqué qu'il s'assurerait que les règles du jeu quant à la question et aux conséquences d'une sécession soient claires pour tous, ce qui n'était manifestement pas le cas lors du référendum du 30 octobre dernier.

Finally, on the question of conditions of secession, which seem to be the Reform Party's main preoccupation, the government has indicated that it would ensure that the rules regarding the question and the consequences of secession are clear for everyone, which was obviously not the case in the referendum last October 30.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient claires c’était ->

Date index: 2022-08-18
w