Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soi-disant sage parmi » (Français → Anglais) :

C'est la campagne la plus coûteuse des conservateurs, ces soi-disant sages intendants des deniers publics. Or, chers collègues, si cela ne suffisait pas aux Canadiens pour remettre en question la compétence du gouvernement Harper en matière de gestion, ces publicités chimériques vantent un programme qui est trop beau pour être vrai, qui n'a toujours pas été mis en œuvre et qui ne verra peut-être jamais le jour.

But colleagues, if that wasn't enough to make Canadians question the Harper government's managerial competence, these rich ads advertised a unicorn-like program that didn't exist, still doesn't exist and in fact may never exist.


Les soi-disant six sages de l'Alberta l'ont également suggérée récemment dans leur proposition.

The so-called six wise men in Alberta have also suggested it in their recent proposal.


C'est ce que confirment les sondages d'opinion, qui semblent démontrer que cela fait consensus parmi les Canadiens ordinaires, et pas seulement parmi les soi-disant «élites politiques et économiques».

I think this is borne out by the opinion polls that seem to suggest that this is a consensus of ordinary Canadians and not just the supposed ``economic political elites'. '


Pensons-nous vraiment qu’il n’y a aucun soi-disant sage parmi nous qui pense qu’il sait mieux que tout le monde ce dont les autres nations ont besoin?

Do we really believe that there are no self-styled sages amongst us who think they know what other nations need better than those nations themselves?


Parmi les autres équipements importants, citons les grues de construction allemandes et néerlandaises que Téhéran utilise pour exécuter en public les soi-disant criminels et les opposants du régime.

Other notable equipment includes powerful German and Dutch construction cranes, which Tehran is using for the public execution of so-called criminals and opponents of the regime.


Je ne sais pas si je parle au nom du Barreau du Québec en disant ce que je vais vous dire, mais il m'apparaît, personnellement, qu'il n'y a pas de catégories d'avocats ou d'avocates au Canada et que, dans la mesure où le libre choix de son défenseur ou de son représentant est une valeur profondément ancrée dans l'imaginaire collectif et dans la vie quotidienne des citoyens et des personnes se trouvant au Canada, même si elles ne sont pas des citoyennes, je suis un peu froid à l'idée que nous ayons une sorte de conseil de sages parmi les ...[+++]quels une personne serait appelée à choisir.

I don't know whether I'm speaking on behalf of the Barreau du Québec in making the comment I'm about to make, but it seems to me, on a personal level, that we don't have different categories of lawyers in Canada and that, insofar as the right to freely choose one's advocate or representative is a deeply-rooted value in the collective imagination and daily lives of citizens and persons living in Canada, even though they may not be citizens, I am not particularly enthusiastic about the idea of having a sort of council of elders among whom the person would have to choose.


Je note que nombreux sont ceux parmi vous qui s’inquiètent de la soi-disant compétition fiscale entre les États membres.

I note that many of you are concerned by so-called tax competition among the Member States.


Certains parmi eux avaient cru en la parole du Parti conservateur lorsque celui-ci, durant la dernière campagne électorale, prétendait vouloir apporter de soi-disant « vrais changements » qui étaient censés les aider dans leur vie quotidienne.

Some of them had believed the Conservative Party promise, when, during the last election campaign, it said it wanted to introduce so-called “real changes” that were supposed to help them in their daily lives.


Telle était la conclusion du rapport, présenté par le soi-disant comité des sages en mars 1999, sur les problèmes de la précédente Commission Santer.

This was the conclusion of the report, submitted by the so-called Committee of Wise Men in March 1999, into the problems of the earlier Santer Commission.


Lorsque les membres du Conseil s'apprêtèrent à renoncer aux soi-disant sanctions contre l'Autriche, ils nommèrent à cet effet un comité ad hoc de trois sages.

When the Members of the Council were preparing to end the ‘sanctions’ against Austria, a special working party of three wise men was set up for this purpose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi-disant sage parmi ->

Date index: 2023-07-14
w