Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Asociale
Compagnie écran
Coquille
D'autant que
Entreprise boîte aux lettres
Filiale sans support matériel
Milieu de table
Ornement de table
Personnalité amorale
Psychopathique
Sociopathique
Société boîte aux lettres
Société boîte à lettres
Société coquille
Société de façade
Société fantôme
Société fictive
Société écran
Société-écran
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Traduction de «sociétés et surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


compagnie écran | coquille | entreprise boîte aux lettres | filiale sans support matériel | société boîte à lettres | société boîte aux lettres | société coquille | société de façade | société écran | société fantôme | société fictive | société-écran

brass plate company | dummy company | front company | letterbox company | money box company | paper company | shell company | shell corporation


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Definition: A disorder in which there is an insidious but progressive development of oddities of conduct, inability to meet the demands of society, and decline in total performance. The characteristic negative features of residual schizophrenia (e.g. blunting of affect and loss of volition) develop without being preceded by any overt psychotic symptoms.


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover




Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des approches ciblées sont nécessaires pour répondre aux difficultés croissantes qui caractérisent la transition vers l’âge adulte dans les sociétés postindustrielles, surtout pour les jeunes marginalisés.

Targeted approaches are needed to address the increasing difficulties that characterise transition to adulthood in post-industrial societies, in particular for marginalised youth.


Les aspects juridiques et les questions de responsabilité que soulève la mise sur le marché de systèmes de sécurité automobile intelligents sont très complexes, dans la mesure où ils présentent des risques nouveaux pour les clients, pour la société et, surtout, pour les constructeurs qui assument la responsabilité du fait des produits et s'exposent à des risques financiers accrus, notamment lorsque des campagnes de rappel doivent être menées.

The legal and liability issues of the market introduction of Intelligent Vehicle Safety Systems are very complex, involving new risks to the customers, the society and above all the manufacturers in the terms of product liability and increased financial risks such as call-back campaigns.


Nombre d'entre nous s'inquiètent profondément des propositions qui émanent de la Commission s'agissant de l'impôt sur les sociétés, de l’assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés et, surtout, du désir acharné de certains commissaires de faire avancer la proposition, pour laquelle nous estimons – certains membres de la Chambre et moi-même – que la Commission ne dispose pas de la base législative ou juridique suffisante pour la faire avancer.

Many of us have grave concerns with regard to proposals coming forward from the Commission concerning corporation tax, the common consolidated base for corporation tax and, in particular, the relentless desire of certain Commissioners to drive forward the proposal which we – I and others in this House – believe the Commission does not have the legislative or legal basis to move forward on.


Nombre d'entre nous s'inquiètent profondément des propositions qui émanent de la Commission s'agissant de l'impôt sur les sociétés, de l’assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés et, surtout, du désir acharné de certains commissaires de faire avancer la proposition, pour laquelle nous estimons – certains membres de la Chambre et moi-même – que la Commission ne dispose pas de la base législative ou juridique suffisante pour la faire avancer.

Many of us have grave concerns with regard to proposals coming forward from the Commission concerning corporation tax, the common consolidated base for corporation tax and, in particular, the relentless desire of certain Commissioners to drive forward the proposal which we – I and others in this House – believe the Commission does not have the legislative or legal basis to move forward on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AD. considérant que la société civile a un rôle important et complémentaire à jouer dans la mise en œuvre du programme d'action et que, en particulier dans la perspective des documents de stratégie par pays, la Commission devrait coopérer plus étroitement avec des groupes de la société civile, surtout avec des groupes et des associations de femmes, des organisations de planification familiale, des mouvements sociaux et des organisations caritatives et de développement, mais également avec des entreprises privées,

AD. whereas, in the implementation of the Programme of Action, civil society has an important and complementary role to play, and whereas the Commission should operate more closely with civil society groups, especially women's groups, women's associations, family planning o ganisations, and also private enterprises, especially in its country strategy documents,


AC. considérant que la société civile a un rôle important et complémentaire à jouer dans la mise en œuvre du programme d'action et que, en particulier dans la perspective des documents de stratégie par pays, la Commission devrait coopérer plus étroitement avec des groupes de la société civile, surtout avec des groupes et des associations de femmes, des organisations de planification familiale, des mouvements sociaux et des organisations caritatives et de développement,

AC.whereas, in the implementation of the Programme of Action, civil society has an important and complementary role to play, and whereas the Commission should operate more closely with civil society groups, especially women’s groups, women’s associations, family planning organisations, social movements and charitable and development organisations, especially in its country strategy documents,


La Commission souhaite promouvoir cette coordination dans l'intérêt aussi bien des personnes physiques qui investissent en portefeuille que des sociétés et, surtout, en vue de garantir l'efficacité maximale du marché intérieur, avec les effets positifs qui en découlent sur la compétitivité de l'Union sur le marché mondial.

The Commission wishes to promote this coordination in the interests of both individual investors and businesses and, above all, in the interests of ensuring maximum efficiency of the internal market with its consequent positive effects on the competitiveness of the Union in the global marketplace.


C'est à nos sociétés, et surtout aux instances politiques de nos sociétés, qu'il incombe d'apporter les réponses.

It is up to our societies, and especially the political authorities in our societies, to provide the answers.


La Commission et les États membres encourageront le développement de l'évaluation comparative à l'échelon régional, surtout dans les régions moins développées, en relation avec le développement des stratégies nationales et régionales concernant la société de l'information.

The Commission and the Member States will encourage the development of regional benchmarking, especially with less developed regions in relation to the development of national and regional information society strategies.


Certains estiment que l'augmentation des coûts (liée surtout à une exigence minimale élevée en matière de fonds propres) et le surcroît de complexité qu'entraîne la constitution d'une SE par rapport à celle d'une société anonyme sont plus dissuasifs dans les États membres où la plupart des sociétés sont des petites et moyennes entreprises.

It is argued that the increased cost (especially the high minimum capital requirement) and complexity of setting up an SE as compared to a public limited-liability company constitutes more of a hurdle in Member States where the national companies tend to be small and medium sized enterprises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés et surtout ->

Date index: 2023-01-15
w