Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociétés devraient aussi » (Français → Anglais) :

Les règles en matière de droit d'auteur, qui relèveront à l'avenir du commissaire chargé de l'économie numérique et de la société numérique (Günther Oettinger), devraient aussi être modernisées en tenant compte de la révolution numérique et des nouveaux comportements des consommateurs.

Copyright rules, in the future under the responsibility of the Commissioner for Digital Economy and Society (Günther Oettinger), should also be modernised in the light of the digital revolution and new consumer behaviour.


Toutes ces déclarations de revenu d'entreprise devraient être des documents publics, et notamment, même si vous n'êtes pas prêts à aller aussi loin, à tout le moins toutes les données qui ont trait aux dépenses fiscales dont bénéficient certaines sociétés devraient être de l'information publique.

All of those corporate tax returns ought to be public documents, and in particular, even if you are not prepared to go that far, at the very least all of the data that relates to the corporate tax expenditures that individual corporations are benefiting from ought to be made public information.


demande aux États membres de mettre en place et d'améliorer, en collaboration avec les partenaires sociaux, les canaux d'information sur les droits des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants ainsi que de garantir à tous ces travailleurs le meilleur accès possible à l'information; recommande, à cette fin, la création de points d'information, s'inspirant des bonnes pratiques des États membres, au niveau régional et local, de services d'assistance et de sites internet apportant une assistance et des informations, également sous la forme de campagnes sur les droits des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants dans chaque État membre, dans la langue nationale et les autres langues pertinente ...[+++]

Calls on the Member States to put in place and improve, in collaboration with social partners, information channels on the rights of domestic workers and carers and to ensure the highest information accessibility for all workers; recommends, to that end, to establish information points, following best practice in Member States, at regional and local level, helplines and websites providing assistance, information also in the form of campaigns on the rights of domestic workers and carers in each Member State in the national language and other appropriate languages; emphasises that civil society organisations such as organisations working ...[+++]


Les victimes devraient aussi avoir l'assurance que les personnes qui leur ont causé tant de tort prennent bel et bien les mesures nécessaires pour se réhabiliter et devenir des citoyens productifs et respectueux de la loi lorsqu'ils reviendront dans la société.

Victims should have the assurance as well that those who have harmed them so severely have actually taken seriously their responsibility to endeavour to be rehabilitated and return to society as a law-abiding and contributing citizen.


De plus, selon le cas, les sociétés devraient aussi fournir une analyse des aspects environnementaux et sociaux nécessaires à la compréhension du développement, de la performance et de la situation de la société.

Furthermore, where relevant, companies may also provide an analysis of environmental and social aspects necessary for an understanding of the company's development, performance and position.


J'aimerais demander à mon collègue s'il est d'accord avec moi pour dire que les principes qu'on retrouve dans la loi Westray sur la responsabilité criminelle relativement aux accidents de travail devraient aussi s'appliquer aux sociétés minières canadiennes à l'étranger.

I would ask my colleague if he would agree with me that the principles such as those found in the Westray bill regarding criminal culpability for workplace accidents, that kind of legislation should apply to Canadian mining companies operating abroad in foreign countries.


Ils devraient aussi continuer à encourager les agriculteurs et autres gestionnaires de terres à exercer une véritable fonction au service de l'ensemble de la société en introduisant ou en maintenant des méthodes de production agricole compatibles avec la protection et l'amélioration de l'environnement, des paysages et de leurs caractéristiques, des ressources naturelles, des sols et de la diversité génétique.

They should further encourage farmers and other land managers to serve society as a whole by introducing or continuing to apply agricultural production methods compatible with the protection and improvement of the environment, the landscape and its features, natural resources, the soil and genetic diversity.


À cette même fin, les détenteurs d'actions, ou les personnes physiques ou morales détenant des droits de vote ou des instruments financiers leur donnant le droit d'acquérir des actions existantes assorties de droits de vote, devraient aussi aviser les émetteurs de l'acquisition ou de modifications de participations importantes dans le capital de sociétés, de manière à leur permettre d'en tenir le public informé.

To the same end, shareholders, or natural persons or legal entities holding voting rights or financial instruments that result in an entitlement to acquire existing shares with voting rights, should also inform issuers of the acquisition of or other changes in major holdings in companies so that the latter are in a position to keep the public informed.


Dans le cadre du deuxième pilier, ils devraient aussi conserver l'entière responsabilité du rôle et des fonctions des différentes institutions qui fournissent des prestations de retraite professionnelle, telles que les fonds de pension sectoriels, les caisses de retraite d'entreprises ou les sociétés d'assurance vie.

In the context of the second pillar, they should also retain full responsibility for the role and functions of the various institutions providing occupational retirement benefits, such as industry-wide pension funds, company pension funds and life-assurance companies.


Les hommes et les femmes gais ayant toujours appartenu à la société devraient bénéficier des mêmes droits et avantages que leurs homologues hétérosexuels, et ils devraient profiter tout aussi ouvertement de ces privilèges.

The gay men and women who have always formed part of society should share the same rights and benefits as their heterosexual counterparts, and their enjoyment of those privileges should be equally celebrated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés devraient aussi ->

Date index: 2024-10-23
w