Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "société croate de développer une attitude plus tolérante " (Frans → Engels) :

Ensuite, je voudrais mentionner la nécessité pour la société croate de développer une attitude plus tolérante.

The second point I want to mention is the need for society in Croatia to build on tolerance.


- Ce programme contribuera à sensibiliser l’opinion publique aux questions de développement et à promouvoir l’éducation au développement dans l’Union européenne, à ancrer la politique de développement dans les sociétés européennes, à mobiliser un plus grand soutien public dans l’Union européenne en faveur de mesures de lutte contre la pauvreté et de l’établissement de relations plus équitables entre les pays développés ...[+++]

- The programme will help to raise public awareness of development issues and promote education for development in the EU, to anchor development policy in European societies, to mobilise greater public support in the EU for action against poverty and for fairer relations between developed and developing countries, and to change attitudes in the EU to the issues and difficulties facing developing countries and their peoples and to p ...[+++]


Sénateur Day, ne serait-il pas raisonnable de penser que la société doit traverser une période de transition afin qu'une attitude plus tolérante prenne le pas sur le climat de confrontation actuel?

Would it not be reasonable to assume that we need to go through a transition period as a society, Senator Day, to make the jump from where we are with this kind of tension to a more amenable, cooperative arrangement?


34. invite instamment la Commission à mettre en œuvre, dans ses programmes de recherche et développement, une approche qui se veut davantage basée sur la confiance et plus tolérante à l'égard des risques, afin d'alléger la bureaucratie et d'associer un plus grand nombre de sociétés innovantes aux projets; demande à la Commission de continuer à encourager les partenariats public-privé pour donner un nouvel élan ...[+++]

34. Urges the Commission to implement a more risk-tolerant and trust-based approach to its RD programmes in order to reduce red tape and increase the participation of innovative firms in the projects. The Commission should further promote public private partnerships to foster European research, development and innovation;


27. souligne l'importance, pour le développement d'une société plus inclusive, plus tolérante et plus démocratique, d'une loi sur les médias de masse tournée vers l'avenir, qui soit soucieuse des valeurs religieuses et culturelles du pays, sans que soient rognées l'action et l'indépendance des médias sous couleur de sécurité nationale ou de religion et de culture;

27. Emphasises the importance of a forward-looking mass media law for the development of a more inclusive, tolerant and democratic society that is mindful of the country’s religious and cultural values without curtailing the activities and independence of the media on the pretext of national security or religion and culture;


Certaines des actions en cours ou prévues décrites pour la Turquie pourraient, si nécessaire, être lancées ou approfondies en Croatie. Par exemple, il serait souhaitable que le dialogue avec la société civile croate se développe dans des domaines liés plus directement aux conséquences pratiques du processus d'adhésion à l'Union.

A number of the ongoing and future activities, outlined in more detail for Turkey, may also be introduced or further developed with Croatia, as appropriate. For example, it would be of benefit if the civil society dialogue with Croatia further develops in fields related more directly to the practical impact of the EU accession process.


M. considérant que le régime taliban, lorsqu'il était au pouvoir, s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque contemporaine, et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes; considérant que, quand bien même le régime taliban n'existe plus, l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; considérant que les autorités afgha ...[+++]

M. whereas the Taliban regime, during its period in power, committed the most deliberate violations of women's rights to have occurred in modern times, introducing a gender apartheid which completely denied women's identity; whereas, whilst the Taliban regime is no longer in power, this attitude to women remains largely the same; whereas the Afghan authorities, the international community and the EU should do everything in their power to ensure that this attitude is changed; whereas, in order to ensure that Afghan society develops in a healthy way, i ...[+++]


M. considérant que le régime taliban, lorsqu'il était au pouvoir, s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque contemporaine et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes; considérant que le régime taliban n'existe plus mais que l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; considérant que les autorités afghanes, la com ...[+++]

M. whereas the Taliban regime, during its period in power, committed the most deliberate violations of women’s rights to have occurred in modern times, introducing a gender apartheid which completely denied women’s identity; whereas the Taliban regime is now out of power, but this attitude to women remains largely the same; whereas the Afghan authorities, the international community and the EU should do everything in their power to ensure that this attitude is changed; whereas, in order to ensure that Afghan society develops in a healthy way, i ...[+++]


Des programmes spécifiques devraient en particulier être mis en oeuvre dans les zones où les effets de l'exclusion sociale sont les plus manifestes ; - le renforcement des domaines éducatifs susceptibles d'aider à mieux comprendre les caractéristiques d'une société pluriculturelle, en particulier, l'histoire, les sciences humaines et l'enseignement des langues ; - le développement des partenariats entre les établissements d'ensei ...[+++]

In particular, specific programmes should be implemented in areas where the incidence of social exclusion is most pronounced; - reinforcing areas of education which can help provide a better understanding of the nature of a multicultural society, in particular, history, human sciences and language teaching; - promoting the formation of partnerships between educational establishments and between pupils with the aim of encouraging activities which will check the growth of racist and xenophobic attitudes.


Suit alors une analyse des éléments essentiels qu'une politique d'intégration devrait couvrir. Ceux-ci incluent les points suivants : l'immigration doit être perçue comme étant sous contrôle; une sécurité de séjour doit exister au profit des immigrés si ceux-ci ne parviennent pas à apporter leur pleine contribution à la société; l'emploi et les perspectives de promotion doivent leur être accessibles de la même manière; un effort spécial doit être axé sur l'éducation des familles - 3 - d'immigrés, et singulièrement sur l'aptitude à ...[+++]

There follows an analysis of some of the basic elements that an immigration policy should incorporate: immigration must be seen to be under control; security of residence must be ensured should immigrants not succeed in making their full contribution to society; immigrants must have equal employment and promotion opportunities; a special effort must be geared to the education of migrants' families and particularly to gaining proficiency -3- in the language of the host country. But this in itself is not enough. More attention must be paid to housing and how to remedy the most harmful effects of concentration in certain ghettos. Immigra ...[+++]


w