Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "société civile pourra-t-elle " (Frans → Engels) :

D'améliorer leurs capacités de gestion, de suivi et d'évaluation grâce à l'assistance technique des FSIE et de faciliter l'utilisation des financements nationaux et de l'Union en vue d'aider à renforcer les capacités des autorités locales et des organisations de la société civile, pour qu'elles puissent mener les projets à bien.

Improve their management, monitoring and evaluation capacities with the support of the ESIF technical assistance and facilitate the use of national and Union funds to support capacity building for local authorities and civil society organisations so that they can effectively implement projects.


Les autorités azerbaïdjanaises n’ont apparemment pas compris qu’elles devaient établir un dialogue avec la société civile et qu’elles ne pouvaient exercer aucune pression sur la société.

The Azeri authorities have seemingly failed to understand that dialogue needs to be established between them and civil society, and not pressure being exerted by the authorities on society.


3.5 L'implantation des valeurs et mécanismes de la démocratie ne pourra s'effectuer qu'à la condition d'adopter les principes d'une démocratie représentative fondée sur des élections libres et des partis politiques indépendants, et de soutenir et d'épauler les groupements de la société civile et les organisations socio-économiques, travaillant dans un cadre de sécurité, de liberté et d'indépendance.

3.5 It will only be possible to establish democratic values and processes by adopting the principles of representative democracy founded on free elections and independent political parties and by supporting and strengthening civil society and socio-economic organisations that operate under secure, free and independent conditions.


7.3 Le CESE juge essentiel de travailler conjointement avec les institutions européennes pour soutenir les organisations de la société civile qui émergent dans les pays sud-méditerranéens, et notamment celles qui étaient directement impliquées dans les soulèvements à l'origine des révolutions, de sorte qu'elles obtiennent la reconnaissance politique et le soutien financier dont elles ont besoin pour continuer de jouer leur rôle dans les processus démocratiques.

7.3 The EESC believes it is essential to work together with the EU institutions in supporting emerging civil society organisations in the southern Mediterranean countries, especially those directly involved in the uprisings at the origin of the revolutions, so that they get the political recognition and the financial support that they need in order to continue playing their role in the democratic processes.


La Commission propose de se concentrer sur l'essentiel, à savoir les réformes prioritaires (consolidation de l'État, gouvernance et réformes socioéconomiques), la coopération régionale et les relations de bon voisinage ainsi que la société civile parce qu'elles constituent des facteurs de stabilité et de développement.

The Commission proposes to focus on core issues, namely key reform priorities (state-building, governance and socio-economic reform), regional cooperation and good neighbourly relations, and civil society, because these are factors of stability and growth.


Dans le cadre du processus de formation des politiques de l'Union et de la programmation de ses travaux, la Commission peut demander au Comité d'élaborer des avis exploratoires dans des domaines d'importance particulière pour la société civile organisée, lorsqu'elle estime que celui-ci dispose des compétences et de l'expertise voulues.

As part of the process of framing the Union’s policies and planning its work, the Commission may call on the Committee to draft exploratory opinions in areas of particular importance to organised civil society, where it takes the view that the Committee has the competence and expertise.


73. souligne que, dans l'intérêt même de la Turquie et pour maintenir la confiance en ce qui concerne le caractère irréversible du processus des réformes, il est important que ces réformes reçoivent une impulsion de l'intérieur du pays, des autorités elles-mêmes, tant civiles que militaires, ainsi que de la société civile, et qu'elles ne soient pas simplement le résultat de pressions extérieures à la Turquie;

73. Stresses that, in Turkey's own interests and in order to maintain confidence in the irreversibility of the reform process, it is important that the reforms be given impetus from within the country by the authorities themselves, both civilian and military, as well as by civil society, and are not merely the result of pressure from outside Turkey;


73. souligne que, dans l'intérêt même de la Turquie et pour maintenir la confiance en ce qui concerne le caractère irréversible du processus des réformes, il est important que ces réformes reçoivent une impulsion de l'intérieur du pays, des autorités elles-mêmes, tant civiles que militaires, ainsi que de la société civile, et qu'elles ne soient pas simplement le résultat de pressions extérieures à la Turquie;

73. Stresses that, in Turkey's own interests and in order to maintain confidence in the irreversibility of the reform process, it is important that the reforms be given impetus from within the country by the authorities themselves, both civilian and military, as well as by civil society, and are not merely the result of pressure from outside Turkey;


66. souligne que, dans l'intérêt de la Turquie et pour maintenir la confiance en ce qui concerne le caractère irréversible du processus des réformes, il est important que ces réformes reçoivent une impulsion de l'intérieur du pays, des autorités elles-mêmes, tant civiles que militaires, ainsi que de la société civile, et qu'elles ne soient pas simplement le résultat de pressions extérieures à la Turquie;

66. Stresses that, in Turkey’s own interests and in order to maintain confidence in the irreversibility of the reform process, it is important that the reforms be given impetus from within the country by the authorities themselves, both civilian and military, as well as by civil society and are not merely the result of pressure from outside Turkey;


Comment la société civile pourra-t-elle être réellement consultée dans un laps de temps si court?

How can civil society really be consulted in such a short period of time?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société civile pourra-t-elle ->

Date index: 2021-09-03
w