Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «société civile devraient donc » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, les mécanismes de suivi par la société civile devraient être renforcés et il conviendrait de prévoir une analyse du point de vue de la société civile.

Second, the civil society monitoring mechanisms should be strengthened and an analysis from a civil society perspective should be included.


La participation de la société civile fait donc partie intégrante du mode de fonctionnement normal de la CE.

Civil society participation is therefore an integral part of the EC’s normal way of working.


La participation et la composition des organisations de la société civile sont donc des éléments très importants.

The participation and composition of civil society organisations are therefore highly relevant.


Par conséquent, les partenaires sociaux et les organisations de la société civile devraient participer, le cas échéant, à l'apprentissage mutuel et à l'élaboration, à la mise en œuvre et à la diffusion de nouvelles politiques.

Therefore, the social partners and civil society organisations should, where appropriate, be involved in mutual learning and in the development, implementation and dissemination of new policies.


Le message voulant que les partis politiques sont issus de la société et sont l'expression de la société civile est donc un élément très important du modèle canadien que nous voulons réussir à transmettre.

So the message that political parties grow out of the society and are an expression of civil society is a very important part of the Canadian model, which we want to make sure we communicate successfully.


Mais à une époque où l'on dispose de groupes d'intérêts à grande échelle, et où les partis politiques sont de plus en plus rigides et hiérarchisés, une série de questions a été soulevée, comme par exemple: les organismes de la société civile devraient-ils exprimer individuellement, ou collectivement, leurs préoccupations aux institutions de l'UE? Leur voix devrait-elle être institutionnalisée? Si oui, de quelle manière, afin de garantir qu'elle reflète bien totalement la diversité de la société civile ...[+++]

But in an era of large-scale interest groups and increasingly rigid, top-down political parties, a series of questions were raised, such as: should civil society groups voice their concerns to EU institutions individually or collectively?; should their voice be institutionalised?; if so, how, in order to ensure it reflected the full diversity of Europe’s civil society?


Les représentants de la société civile devraient y formuler des propositions pratiques pour relancer la stratégie de Lisbonne lors du sommet de printemps de 2004

Representatives of civil society to contribute practical proposals to get Lisbon strategy back on track in time for 2004 spring summit


Vous trouverez ces renseignements, qui sont le fruit des recherches historiques de l'Église unie, en annexe à nos documents. On peut y lire que le mariage, comme institution civile, a existé bien avant le mariage religieux, et que la société civile a donc le devoir de maintenir certains droits et structures.

The United Church, in researching some of this historical background, which you have in the appendix to the material that was provided, shows that marriage as a civil institution existed long before marriage as a religious institution and that the civil society has a responsibility for maintaining the rights and structures.


Les organisations de la société civile sont donc les principales structures de la société en dehors de l'État et de l'administration publique, ainsi que des acteurs économiques qui ne sont généralement pas considérés comme faisant partie du tiers secteur ou des ONG.

So 'civil society organisations' are the principal structures of society outside of government and public administration, including economic operators not generally considered to be "third sector" or NGOs.


Ces rencontres régulières auraient pour objectifs d'améliorer la compréhension mutuelle, d'agir comme mécanismes de prévention des conflits et enfin d'impliquer la société civile (et donc les populations) dans le dialogue transatlantique, qui reste trop souvent l'affaire des spécialistes.

The aim of these meetings would be to improve mutual understanding, to provide a means of preventing disputes and, finally, to involve civil society - and consequently the population at large - in the transatlantic dialogue which has all too often been the prerogative of specialists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société civile devraient donc ->

Date index: 2024-10-26
w