Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Asociale
Compagnie d'investissement
Compagnie écran
Coquille
Corporation commerciale de nature familiale
Corporation de nature familiale
Corporation familiale
Directeur de l'enregistrement des sociétés
Dépôt collectif
Entreprise boîte aux lettres
Entreprise familiale constituée en corporation
Entreprise familiale constituée en société
Filiale sans support matériel
Fonds commun de placement
Fonds d'investissement
Fonds de placement à capital fixe
GPRA
Gestionnaire d'actifs
Gestionnaire de fonds
Gouvernement provisoire de la République algérienne
Gouvernement provisoire de la révolution algérienne
Personnalité amorale
Psychopathique
Religion d'une société primitive
Sicav
Sicomi
Sociopathique
Société boîte aux lettres
Société boîte à lettres
Société commerciale
Société coquille
Société d'affaires de nature familiale
Société d'investissement
Société d'investissement à capital variable
Société de capitaux
Société de façade
Société de gestion d'actifs
Société de nature familiale
Société de personnes de nature familiale
Société de placement collectif
Société d’investissement fermée
Société d’investissement à capital fixe
Société familiale
Société fantôme
Société fictive
Société immobilière pour le commerce et l'industrie
Société par actions
Société écran
Société-écran

Vertaling van "société algérienne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Gouvernement provisoire de la République algérienne | Gouvernement provisoire de la révolution algérienne | GPRA [Abbr.]

Provisional Government of the Algerian Republic | GPRA [Abbr.]


société commerciale

firm governed by commercial law [ commercial firm ]


compagnie écran | coquille | entreprise boîte aux lettres | filiale sans support matériel | société boîte à lettres | société boîte aux lettres | société coquille | société de façade | société écran | société fantôme | société fictive | société-écran

brass plate company | dummy company | front company | letterbox company | money box company | paper company | shell company | shell corporation


société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]

investment company [ asset management company | asset manager | closed-end investment company | fund manager | investment firm | investment fund | investment trust | mutual fund | OEIC | open-ended investment company | open-ended investment trust | pooled fund | unit trust | investment trusts(UNBIS) ]


société de capitaux [ société par actions ]

company with share capital [ joint stock company | registered company ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Definition: A disorder in which there is an insidious but progressive development of oddities of conduct, inability to meet the demands of society, and decline in total performance. The characteristic negative features of residual schizophrenia (e.g. blunting of affect and loss of volition) develop without being preceded by any overt psychotic symptoms.


directeur de l'enregistrement des sociétés

Company registrar


religion d'une société primitive

Primal society religion


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des r ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic


corporation commerciale de nature familiale | corporation de nature familiale | corporation familiale | entreprise familiale constituée en corporation | entreprise familiale constituée en corporation commerciale | entreprise familiale constituée en société | entreprise familiale constituée en société de personnes | société d'affaires de nature familiale | société de nature familiale | société de personnes de nature familiale | société familiale

family business corporation | family corporation | family partnership
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autres renseignements: (a) affilié au Comité de soutien afghan (Afghan Support Committee – ASC) et à la «Revival of Islamic Heritage Society» (Renaissance de la société du patrimoine islamique – RIHS); (b) état civil: divorcé (d'avec Manuba Bukifa – algérienne)» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

Other information: (a) Affiliated with Afghan Support Committee (ASC) and Revival of Islamic Heritage Society (RIHS) (b) Civil status: divorced (Algerian ex-wife Manuba Bukifa)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


Renseignements complémentaires: (a) membre du Comité de soutien afghan (Afghan Support Committee – ASC) et de la «Revival of Islamic Heritage Society» (Renaissance de la société du patrimoine islamique – RIHS); (b) état civil: divorcé (de Manuba Bukifa – algérienne)».

Other information: (a) Affiliated with Afghan Support Committee (ASC) and Revival of Islamic Heritage Society (RIHS) (b) Civil status: divorced (Algerian ex-wife Manuba Bukifa)’.


3. L'entrée et la présence temporaire sur les territoires respectifs de l'Algérie et de la Communauté de ressortissants des États membres ou de l'Algérie respectivement sont autorisées lorsque ces représentants de sociétés sont cadres supérieurs d'une société au sens du paragraphe 2, point a) et sont chargés de l'établissement d'une société algérienne ou d'une société communautaire respectivement dans la Communauté ou en Algérie, à deux conditions:

3. The entry into and the temporary presence within the respective territories of Algeria and the Community of nationals of the Member States or of Algeria respectively shall be permitted when these representatives of companies are persons working in a senior position, as defined in paragraph 2(a), within a company, and are responsible for the establishment of an Algerian or a Community company, in the Community or Algeria respectively, when:


Toutefois, si la société, constituée en conformité avec la législation d'un État membre ou de l'Algérie, n'a que son siège statutaire sur le territoire de la Communauté ou de l'Algérie, elle est considérée comme une société communautaire ou une société algérienne si son activité a un lien effectif et continu avec l'économie d'un des États membres ou de l'Algérie respectivement;

However, should the company, set up in accordance with the laws of a Member State or Algeria respectively, have only its registered office in the territory of the Community or Algeria respectively, the company shall be considered a Community or Algerian company respectively if its operations possess a real and continuous link with the economy of one of the Member States or Algeria respectively;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Une société de la Communauté ou une société algérienne établie respectivement sur le territoire de l'Algérie ou de la Communauté a le droit d'employer ou de faire employer temporairement par l'une de ses filiales ou succursales, conformément à la législation en vigueur dans le pays d'établissement hôte, des ressortissants des États membres de la Communauté et de l'Algérie respectivement, à condition que ces personnes fassent partie du personnel clé défini au paragraphe 2 et qu'elles soient exclusivement employées par ces sociétés, leurs filiales ou leurs succursales.

1. A Community company or Algerian company established in the territory of Algeria or the Community respectively shall be entitled to temporarily employ, or have temporarily employed by one of its subsidiaries or branches, in accordance with the legislation in force in the host country of establishment, employees who are nationals of Community Member States and Algeria respectively, provided that such employees are key personnel as defined in paragraph 2, and that they are employed exclusively by such companies, subsidiaries or branches.


«société communautaire» ou «société algérienne» respectivement, une société constituée en conformité avec la législation d'un État membre ou de l'Algérie et ayant son siège statutaire, son administration centrale ou son principal établissement sur le territoire de la Communauté ou de l'Algérie.

a ‘Community company’ or ‘Algerian company’ respectively shall mean a company set up in accordance with the laws of a Member State or of Algeria respectively and having its registered office or central administration or principal place of business in the territory of the Community or Algeria respectively.


D'autres informations: a) affilié au Comité de soutien afghan (Afghan Support Committee — ASC) et à la “Revival of Islamic Heritage Society” (Renaissance de la société du patrimoine islamique — RIHS); b) état civil: divorcé (d'avec Manuba Bukifa — Algérienne)» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

Other information: (a) Affiliated with Afghan Support Committee (ASC) and Revival of Islamic Heritage Society (RIHS) (b) Civil status: divorced (Algerian ex-wife Manuba Bukifa)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


Autres renseignements: a) affilié au Comité de soutien afghan (Afghan Support Committee — ASC) et à la “Revival of Islamic Heritage Society” (Renaissance de la société du patrimoine islamique — RIHS); b) état civil: divorcé (d'avec Manuba Bukifa — Algérienne)».

Other information: (a) Affiliated with Afghan Support Committee (ASC) and Revival of Islamic Heritage Society (RIHS) (b) Civil status: divorced (Algerian ex-wife Manuba Bukifa)’.


Autres renseignements: a) affilié au Comité de soutien afghan (Afghan Support Committee – ASC) et à la “Revival of Islamic Heritage Society” (Renaissance de la société du patrimoine islamique – RIHS), b) état civil: divorcé (avec Manuba Bukifa — algérienne)».

Other information: (a) Affiliated with Afghan Support Committee (ASC) and Revival of Islamic Heritage Society (RIHS) (b) Civil status: divorced (Algerian ex-wife Manuba Bukifa)’.


L'Algérie réserve aux filiales et succursales de sociétés communautaires établies sur son territoire conformément à sa législation, un traitement non moins favorable, en ce qui concerne leur exploitation, que celui accordé à ses propres sociétés ou succursales ou à des filiales ou succursales algériennes de sociétés de pays tiers, si celui-ci est meilleur.

Algeria shall grant to subsidiaries and branches of Community companies, established in its territory in accordance with its legislation, in respect of their operations, treatment no less favourable than that accorded to its own companies or branches, or to Algerian subsidiaries or branches of companies of any third country, whichever is the better.




Anderen hebben gezocht naar : personnalité amorale     sicomi     antisociale     asociale     compagnie d'investissement     compagnie écran     coquille     corporation commerciale de nature familiale     corporation de nature familiale     corporation familiale     directeur de l'enregistrement des sociétés     dépôt collectif     entreprise boîte aux lettres     entreprise familiale constituée en corporation     entreprise familiale constituée en société     filiale sans support matériel     fonds commun de placement     fonds d'investissement     gestionnaire d'actifs     gestionnaire de fonds     psychopathique     religion d'une société primitive     sociopathique     société boîte aux lettres     société boîte à lettres     société commerciale     société coquille     société d'affaires de nature familiale     société d'investissement     société d'investissement à capital variable     société de capitaux     société de façade     société de gestion d'actifs     société de nature familiale     société de personnes de nature familiale     société de placement collectif     société d’investissement fermée     société d’investissement à capital fixe     société familiale     société fantôme     société fictive     société par actions     société écran     société-écran     société algérienne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société algérienne ->

Date index: 2022-10-11
w