Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "socio-économique avaient souvent " (Frans → Engels) :

L'impact socio-économique du programme a semblé plus limité, «près de la moitié des chefs de projet ayant déclaré qu'ils n'avaient pas amélioré l'accès à la culture». [11]

The socio-economic impact of the Programme seemed to have been more restricted, "as approximately half of the project leaders stated that they had not improved cultural access" [11]


Pour veiller au succès de ce programme et, plus généralement, pour prendre des décisions politiques en toute connaissance de cause, nous devons disposer d'une bonne connaissance des problèmes environnementaux actuels, de leur répartition géographique et des tendances socio-économiques qui sont souvent à l'origine de la dégradation de l'environnement.

To monitor the success of this programme and more generally to make informed policy, we need to have a sound knowledge of current environment problems, their geographical distribution and the socio-economic trends that are often the driving force of environmental degradation.


Les États membres ont souvent combiné cette analyse avec d'autres indicateurs socio-économiques, reflétant des priorités nationales.

Member States often combined this analysis with other socio-economic indicators, reflecting national priorities.


Une bonne compréhension des tendances socio-économiques qui sont souvent les principales causes des problèmes écologiques est également essentielle au développement de politiques efficaces.

A good understanding of the socio-economic trends which are often the main driving forces behind environment issues is also critical to the development of effective policy.


B. considérant que les Roms sont victimes de discrimination dans toute l'Europe et que la situation de leurs droits fondamentaux et socio-économiques est souvent plus grave que celle de non-roms dans des situations comparables;

B. whereas the Roma suffer discrimination throughout Europe and whereas their socio-economic and fundamental rights situation is in many cases worse than that of non-Roma in comparable situations;


B. considérant que les Roms sont victimes de discrimination dans toute l'Europe et que la situation de leurs droits fondamentaux et socio-économiques est souvent plus grave que celle de non-roms dans des situations comparables;

B. whereas the Roma suffer discrimination throughout Europe and whereas their socio-economic and fundamental rights situation is in many cases worse than that of non-Roma in comparable situations;


B. considérant que les Roms sont victimes de discrimination dans toute l'Europe et que la situation de leurs droits fondamentaux et socio-économiques est souvent plus grave que celle de non-roms dans des situations comparables;

B. whereas the Roma suffer discrimination throughout Europe and whereas their socio-economic and fundamental rights situation is in many cases worse than that of non-Roma in comparable situations;


15. fait observer, à cet égard, que, selon l'OCDE, les élèves socio-économiquement défavorisés sont souvent doublement désavantagés dans la mesure où ils fréquentent des écoles affectées par différents types de désavantages socio-économiques, qui comptent des enseignants moins bien formés et en quantité moindre;

15. Points out in this regard that, according to the OECD, socio-economically disadvantaged students are often at a double disadvantage because they attend schools affected by various types of socio-economic disadvantage and in which there are fewer and less well-qualified teachers;


Toutefois, ma pratique dans ce secteur me donne à penser qu’il existe d’autres obstacles, parfois socio-économiques et souvent culturels.

However, my practical experience in this sector suggests to me that there are other obstacles, sometimes socioeconomic and often cultural.


Pour être aux avant-postes de l'évolution, l'Europe devrait avoir la capacité de procéder à une analyse prospective/tournée vers l'avenir et disposer des connaissances nécessaires pour clarifier des questions souvent complexes aux yeux des responsables politiques et de la population, et pour les placer dans leur contexte scientifique et socio-économique.

To be at the front of developments, Europe should have the capacity for foresight/prospective analysis and the necessary expertise to help clarify the often complex issues for policy makers and the public, and to place them in their scientific and socio-economic context.


w