Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaux-démocrates avaient déjà " (Frans → Engels) :

Le 12 octobre, lorsque le gouvernement a annoncé la présentation de cette mesure, mais avant son dépôt au Parlement, les néo-démocrates avaient déjà affirmé qu'ils étaient contre cette mesure, qu'ils s'y opposaient.

On October 12, we announced it, but before we tabled the bill in Parliament, NDP members had already commented on October 11 that they were against it. They were opposed to the legislation.


Les sociaux-démocrates avaient déjà fait des concessions suffisamment malheureuses aux conservateurs, mais, juste avant la fin, ils en ont fait une autre, dont la conséquence est que cette directive continuera de s’appliquer à la «politique sociale» et à la «protection des consommateurs», tout comme la libre prestation des services s’appliquait déjà aux «services d’intérêt économique général».

The social democrats had already made enough disgraceful concessions to the conservatives, but, just before the end, they made another one, the consequence of which was that the directive would continue to apply to ‘social policy’ and ‘consumer protection’, just as the freedom to provide services already did to ‘services of general economic interest’.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


J’ai appris hier soir à 23h05 que les sociaux-démocrates avaient abandonné cette position et je recommanderais donc à l’ensemble de l’Assemblée de voter différemment.

I learned yesterday evening at five past eleven that the Social Democrats had abandoned this position, and would therefore recommend to the whole House that it vote a different way.


Les hommes politiques de droite, les journalistes et lesdits historiens, dont un grand nombre étaient membres de l’ancien régime communiste et avaient obtenu le titre de docteur ou d’ingénieur dans les écoles du régime communiste, ne cessent d’attaquer les partis sociaux démocrates comme s’ils étaient en quelque sorte des partis communistes ou post-communistes et ce, en dépit du fait que ce sont les sociaux démocrates qui, à la fois dans leur pays et en exile, ont lutté contre le communisme pendant 40 ans.

Right-wing politicians, journalists and so-called historians, many of whom used to be members of the former communist regime and obtained the title of doctor or engineer from the communist regime’s educational establishments, constantly attack social democratic parties as if they were some kind of communist or post-communist parties, in spite of the fact that it was in fact social democrats who, both at home and in exile, fought communism for 40 years.


Des consultations et des concertations avec les partenaires sociaux avaient déjà lieu dans les années 60 et 70, mais ce n'est qu'à partir de 1985, à la suite d'une initiative du président de la Commission de l'époque, Jacques Delors, qu'un véritable espace européen de négociation s'est mis en place.

Consultation and concertation with the social partners did take place in the 1960s and 1970s, but it was only from 1985, following an initiative from the then President of the Commission Jacques Delors, that a real European bargaining area was established.


Je le souligne une fois encore, les sociaux-démocrates avaient exigé - et ils maintiennent cette exigence - d’avoir à l’avenir une commissaire dotée des compétences en matière d’égalité des chances.

The Social Democrats’ demand was and remains – again, I stress the word “remains” – to have in future an Equal Opportunities Commissioner with the power to implement equal opportunities.


Sur ce point, M. Göke Frerichs, président du Comité économique et social européen et observateur dans le cadre de la Convention, a rassuré les personnes présentes en précisant que les conseils économiques et sociaux nationaux (qui existent dans onze États membres) avaient déjà commencé à contribuer pleinement à l'organisation des forums de discussion.

On this point, Mr Göke Frerichs, European ESC president and Observer at the Convention, reassured those present that the national economic and social councils (existing in eleven Member States) had undertaken to contribute fully to the organisation of discussion forums.


La suppression des restitutions à l'exportation de bétail d'abattage, contenue dans la présente résolution, avait déjà été décidée par le Parlement dans le cadre de l'exercice budgétaire 2002 et est également réclamée depuis longtemps par les sociaux-démocrates.

The abolition of export refunds for animals for slaughter, contained in this resolution, was decided on by Parliament in the course of the 2002 Budget procedure and has long been demanded by Social Democrats.


Il y a plus de 60 gouvernements sociaux-démocrates dans le monde et, en Europe, la Suède vient de joindre les rangs de la Belgique, du Danemark, de la Grèce, de l'Irlande, du Luxembourg, des Pays-Bas, de l'Espagne et de la Hongrie, tous des pays qui ont déjà un gouvernement social-démocrate.

There are more than 60 Social Democratic governments worldwide and in Europe Sweden joins Belgium, Denmark, Greece, Ireland, Luxembourg, Netherlands, Spain and Hungary which already have Social Democratic governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociaux-démocrates avaient déjà ->

Date index: 2025-02-13
w