Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociales qu'entraînerait inévitablement » (Français → Anglais) :

Une présence accrue des Roms sur le marché du travail entraînerait une amélioration de la productivité économique, une réduction des dépenses publiques en matière d'assistance sociale, et une hausse des recettes provenant des impôts sur le revenu.

Greater participation of Roma in the labour market would improve economic productivity, reduce government payments for social assistance and increase revenue from income taxes.


Mais ces pays peuvent connaître des évolutions de leurs structures de prise en charge vers davantage de formalisation, sous l'effet du gonflement des populations concernées et des mutations sociales, ce qui entraînerait un accroissement de leur part dans les dépenses publiques et le PIB.

However, these countries could experience changes in their cost coverage structure with a move towards greater formalisation driven by the increase in the population groups concerned and by social changes, which could generate a rise in the proportion this care represents in public expenditure and GDP.


La Commission craint que cette autorisation ait été donnée sans tenir dûment compte de la directive-cadre sur l’eau, et que la construction de la centrale électrique entraînerait inévitablement une détérioration de la qualité naturelle élevée de la rivière.

The Commission is concerned that authorisation was given without due consideration for the Water Framework Directive, and that building the power plant would inevitably cause the high natural quality of the river to deteriorate.


Je suis tout à fait convaincu qu'un ensemble complet d'instruments législatifs est nécessaire pour protéger la santé des Canadiens, de manière à éviter le genre de tragédie humaine et de perturbations économiques et sociales qu'entraînerait inévitablement un autre événement comme la crise du SRAS.

I feel very strongly that a comprehensive set of legislative tools needs to be available with the intent to protect the health of Canadians so as to avoid the human tragedy and economic and social disruption that would inevitably accompany another event such as SARS.


La construction d’une société européenne de la connaissance efficace et démocratique passe inévitablement par l’intégration de la dimension scientifique dans le tissu social européen

Building an effective and democratic knowledge-based European society inevitably entails the integration of the scientific dimension into the European social fabric.


La construction d’une société européenne de la connaissance efficace et démocratique passe inévitablement par l’intégration de la dimension scientifique dans le tissu social européen

Building an effective and democratic knowledge-based European society inevitably entails the integration of the scientific dimension into the European social fabric.


L'industrie européenne contribue économiquement et socialement au développement durable en créant des emplois mais exerce inévitablement des pressions sur l'environnement.

Even if European industry contributes economically and socially to sustainable development by creating jobs, inevitably it exerts pressures on the environment.


Cette marginalisation entraînerait inévitablement la dilution et l'assimilation des professionnels de la santé francophones, des services de santé en français ainsi que de la collectivité des malades francophones.

This marginalization would as inevitably lead to the assimilation of francophone health care professionals, a drop in the availability of health care in French and assimilation of the francophone patient community.


Enfin, dans ce projet de loi, on voudrait réduire le nombre maximum de semaines de prestations, ce qui entraînerait inévitablement un passage plus rapide à l'aide sociale, donc ce qu'on appelle le pelletage dans la cour du voisin.

Finally, this bill seeks to reduce the maximum number of weeks of benefits. This measure would inevitably result in making people turn to welfare more quickly, and as such shifts the load onto another level of government.


Selon lui, celle-ci serait contraire aux principes de la réforme de la PAC, car elle entraînerait inévitablement une diminution du nombre des producteurs de lait, un renforcement de l' intensification de la production à l'échelon régional et la détérioration de l'image de marque d'un produit actuellement considéré comme naturel, complet et de haute qualité par le consommateur.

Its use he said would be contrary to CAP reform in that it would inevitably lead to a reduction in the number of dairy farmers, more regional intensification of production and tarnish the image of a product which is at present considered natural, wholesome and of a high quality by the consumer.


w