Nulle part dans le projet de loi n'est-il prévu que la personne doit être ramenée devant le juge et que celui-ci doit évaluer notamment l'état de sa réadaptation, sa condition psychiatrique, sa condition sociale, pour justifier son maintien en détention.
This bill does not provide that, after a certain period of time, the person must be brought back before the judge and the judge must evaluate the condition of rehabilitation, their psychiatric condition, their social condition, and so forth, in order to make it fair to detain that person continuously.