Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «siégeons dans » (Français → Anglais) :

Car nous ne siégeons pas au comité en tant qu'éléments des partis politiques; nous siégeons au comité en tant que représentants des partis politiques mais nous ne fonctionnons pas comme à la Chambre.

Because we're not sitting on committee as political party units; we sit on committee representing political parties but we don't work the same as the House works.


Lorsque nous siégeons à la table du Conseil européen, la volonté est là, forte, de prendre des décisions ensemble.

When we sit at the European Council table, I see a powerful will to take decisions together.


– (EN) Monsieur le Président, peut-être pourriez-vous me permettre de dire que, dans une société ouverte, le droit de s’exprimer librement prévaut sur le droit de ne pas être offensé. Dans une démocratie, les seuls qui peuvent déterminer si nous siégeons ou pas et si nous légiférons ou pas dans une Assemblée sont nos électeurs.

– Mr President, perhaps you would allow me to make the general point that in an open society, the right to free speech trumps the right not to be offended and in a democracy, the only people who should determine whether or not we sit and legislate in a chamber are our constituents.


– (DA) Nous sommes quatre sociaux-démocrates danois qui siégeons au Parlement européen.

(DA) We four Danish Social Democrats in the European Parliament have chosen to vote against the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Solomon Islands.


Enfin, en ce qui concerne les frais de logement ici à Strasbourg, je voudrais dire qu’il serait utile que les prix soient les mêmes pendant les semaines où nous siégeons que pendant les semaines où nous ne siégeons pas.

Finally, I would like to say, regarding the accommodation charges here in Strasbourg, it would be helpful if they were the same for the weeks that we are sitting in Parliament as the weeks when we are not sitting.


– (EN) La Chambre où nous siégeons représente 27 nations.

We sit here as a House representing 27 nations.


Dans la mesure où nous siégeons dans des commissions et travaillons tous les jours à ces questions, nous avons naturellement une idée bien précise des questions qui sont d'actualité et du droit complémentaire et des positions communes qui sont nécessaires.

Those of us who sit on the committees and work with the issues on a daily basis naturally have a feeling for which issues are topical and for what supplementary legislation and what common positions are needed.


Nous siégeons au comité, nous siégeons dans l'opposition et nous proposons des motions.

We sit here in committee, we sit here in opposition, and we put forth motions.


Nous siégeons ce matin, un jeudi où nous ne siégeons pas normalement puisque ce comité se réunit tous les deux jeudi.

We agreed to meet this morning, an off day since normally, we meet every second Thursday.


Nous siégeons environ 135 jours par an, et, si nous avions une heure de débat chaque jour où nous siégeons et qu'il faille trois heures pour chaque projet de loi, nous pourrions étudier une quarantaine de projets de loi par an.

We sit roughly 135 days a year, and if you think of one hour of debate every time, then if we have three hours for each bill we'd have room for 40 bills a year, roughly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

siégeons dans ->

Date index: 2024-03-18
w