Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sièges-km disponibles sera » (Français → Anglais) :

Transport par voie navigable - emploi direct: environ 200 000, dont ± 80% dans le transport maritime et 20% dans le transport fluvial - part du transport de marchandises total: 42% (trafic maritime intra-UE: 39%, voies navigables intérieures: 3%) ; relative stabilité dans les deux cas) - part du transport de passagers total: moins de 1% pour le transport de passagers intra-UE, en légère baisse - croissance entre 1995 et 2004: + 29% pour le fret (+ 31% pour le transport maritime intra-UE, + 9% sur les voies navigables intérieures) - croissance annuelle moyenne du trafic mondial de conteneurs entre 2001 et 2004: 13.5% - part de la consommation d’énergie totale (de la navigation intérieure): 0.5% - efficacité des véhicules (navigation intérie ...[+++]

Waterborne transport- direct employment: around 200,000, roughly 80% of which in maritime transport and 20% in inland waterway transport- share in total freight transport: 42% (intra-EU maritime 39%, inland waterways 3%; both more or less stable)-share in total passenger transport: below 1% in intra-EU passenger transport, slightly decreasing- growth between 1995 and 2004: + 29% in freight transport (+ 31% in intra-EU maritime transport, + 9% on inland waterways)- average yearly growth of worldwide con-tainer traffic between 2001 and 2004: 13.5%- share (of inland navigation) in total energy consumption: 0.5%- vehicle efficiency (of inland navigation) in toe/Mtkm: 17.5 | Airborne transport- direct employment: around 400,000- share in total ...[+++]


De plus — et conformément aux exigences de la Commission — la croissance en sièges-km disponibles sera limitée après 2010 à la moyenne des taux de croissance constatés des transporteurs aériens membres de l’association des compagnies aériennes européennes (Association of European Airlines); cette limitation restera en vigueur jusqu’à la fin de l’année 2015, ou jusqu’à ce qu’Austrian Airlines parvienne au seuil de rentabilité opérationnelle, si cela intervient plus tôt.

Furthermore — in line with the Commission’s requirements — the increase in available seat kilometres after 2010 will be limited to the average growth rate observed for airlines belonging to the Association of European Airlines. This limitation will remain in force, either until the end of 2015 or until such time as Austrian Airlines achieves EBIT break-even, if this occurs before the end of 2015.


Au cours de l’année 2008, la capacité en trafic de ligne a été réduite d’environ [.] et les vols à bas prix de [.], ce qui correspond à une réduction de la capacité en sièges-km disponibles de [.] au total par rapport à l’année précédente.

During 2008, scheduled capacity was cut by some [.], while charter flights were reduced by [.], which corresponds to an overall capacity reduction in terms of ASK of [.] compared with the previous year.


Cela a entraîné une réduction de la capacité en sièges-km disponibles de [.] au total de 2008 à 2009.

This has resulted in an overall capacity reduction in terms of ASK of [.] from 2008 to 2009.


Les autorités autrichiennes ont proposé comme mesure compensatoire qu’Austrian Airlines (y compris ses filiales) réduise le total des sièges-km disponibles de 15 % entre le début de l’année 2008 et le 31 décembre 2010 (l’année de référence étant 2007).

As a compensatory measure, the Austrian authorities have offered a 15 % reduction in the total available seat kilometres (using the total available seat kilometres in the 2007 financial year as the basis for comparison) by Austrian Airlines (including its subsidiaries) from the beginning of 2008 until 31 December 2010.


Cette réduction inclut une réduction substantielle des vols nolisés, pour lesquels les sièges-km disponibles seraient réduits de [.] par rapport à [.] d’ici la fin de l’année [.].

This includes a considerable reduction in its charter operation, with the available seat kilometres being reduced by [.] by the end of [.] when compared with [.].


Il ne veut pas dire que la motion doit être entendue juste après 24 heures; 24 heures est un minimum, et si les membres du comité ne sont pas disponibles ou si le comité ne siège pas, la motion sera examinée plus tard.

He doesn't mean to say that the motion has to be heard just after 24 hours; 24 hours is a minimum, and if members aren't available or the committee is not sitting, it will be considered afterwards.


Le sénateur Graham: Même s'il ne siège pas à cette Chambre, sénateur Berntson, j'informe les honorables sénateurs que le surintendant des institutions financières sera disponible mercredi afin de discuter publiquement du licenciement de l'actuaire en chef du RPC mercredi.

Senator Graham: While he does not sit in this chamber, Senator Berntson, I wish to make honourable senators aware that the Superintendent of Financial Institutions will be available on Wednesday to discuss publicly the termination of employment of the CPP chief actuary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sièges-km disponibles sera ->

Date index: 2020-12-30
w