Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «six petits amendements » (Français → Anglais) :

La Coalition of Rail Shippers a proposé six petits amendements qui, il me semble, allaient vraiment les aider. En effet, la coalition a tendance à croire que le projet de loi, même s'il les aide et que c'est un pas dans la bonne direction, soutient beaucoup plus le CN et le CP.

The coalition believes that even though the bill helps them and is a step in the right direction, it gives far more support to CN and CP.


- (SV) Monsieur le Président, je mettrai cette petite minute à profit pour me concentrer sur un amendement du groupe socialiste au Parlement européen, dans lequel nous saluons la proposition des chefs d’État ou de gouvernement de six pays suggérant qu’un pacte européen pour l’égalité hommes-femmes soit adopté.

– (SV) Mr President, I shall use this brief minute to concentrate on an amendment by the Socialist Group in the European Parliament in which we welcome the proposal by the Heads of Government of six countries that a European pact for equality between women and men be set up.


Si l'économie est de trois millions de dollars et que l'amende est de un million de dollars, certains seront tentés comme M. Cowpland l'a été par l'amende pour délit d'initié : en effet, le délit d'initié lui a rapporté sept millions de dollars, et il a versé un million de dollars d'amende—pénalité que lui a imposé la Commission des valeurs mobilières de l'Ontario—pour un profit net de six millions de dollars et une petite humiliation publique.

If it's a $3 million saving and $1 million fine, people will be motivated in the same way that Mr. Cowpland was motivated by the insider trading fine when he gained $7 million by insider trading and paid a $1 million fine because of insider trading he was penalized by the Ontario Securities Commission for a net profit of $6 million and a little bit of public humiliation.


Mais nous voterons pour la proposition qui équivaut à un amendement de notre part, d’une grande importance pour le Portugal, et qui a déjà été approuvée dans l’autre rapport. Cette proposition prévoit de maintenir et de défendre les zones de six/douze milles comme un élément de la politique commune de la pêche pendant une période de temps illimitée, de façon à promouvoir la conservation et à encourager le développement de la petite pêche locale.

We shall, however, be voting in favour of the proposal which is comparable to an amendment of ours, which is of enormous importance to Portugal, and which has already been adopted in the other report, stating that the six-twelve mile zones should be maintained and defined as a feature of the common fisheries policy, for an unlimited period of time, in order to promote conservation and to encourage the local development of small-scale fishing.


Avec un petit amendement important comme celui que les réformistes proposent et auquel nous adhérons, nous, du Bloc québécois, on leur dit qu'il y a au moins un amendement qu'on leur propose pour ne pas qu'ils nous fassent le coup de l'élection partielle, comme cela a été le cas il y a six mois, élection que tout le monde a dénoncée.

With a small but important amendment like the one proposed by the Reform Party, which members of the Bloc support, we are saying there is at least one amendment we are submitting to prevent them from repeating what they did in the byelection held six months ago, which everybody criticized.


Un article récemment paru dans le Telegraph Journal au Nouveau-Brunswick rapportait que la nouvelle peine applicable à la possession d'une petite quantité de cannabis était six mois de prison et 1 000 $ d'amende plutôt que sept ans de prison et 2 000 $ d'amende.

A recent article in the Telegraph Journal in New Brunswick reported: ``For possession of small amounts of cannabis, the amended sentence is six months and a $1,000 fine instead of seven years and a $2,000 fine''.


À l'heure actuelle, le fait de ne pas assurer de supervision constitue une infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité assortie d'une amende pouvant aller jusqu'à 2 000 $ ou de six mois de prison ou les deux, ce qui pour certains contrevenants représente une très petite peine.

Currently, failure to supervise constitutes a summary offence punishable by a fine of up to $2,000 or six months of imprisonment, or both, which for some offenders is a very small requirement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

six petits amendements ->

Date index: 2022-12-17
w