Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «six obus qui ont tué cinq citoyens » (Français → Anglais) :

Le 3 octobre, Akçakale a été frappée par six obus qui ont tué cinq citoyens turcs innocents — tous des femmes et des enfants.

On October 3, Akçakale was targeted by six artillery shells, killing five innocent Turkish citizens, all women and children.


E. considérant que trois adolescents israéliens des colonies de Cisjordanie ont été tués le 12 juin et qu'un adolescent palestinien a été assassiné en représailles à Jérusalem‑Est le 2 juillet; considérant qu'une opération de grande envergure de 18 jours a été menée par les forces israéliennes en Cisjordanie en réaction à l'assassinant des trois adolescents israéliens, au cours de laquelle 700 Palestiniens ont été arrêtés, des milliers d'habitations ont été fouillées et de nombreuses détruites, six Palestiniens ont été tués par les forces de l'ordre israéliennes au cours des opérations de fouille et ...[+++]

E. whereas three Israeli teenagers from settlements in the West Bank were killed on 12 June and a Palestinian teenager was murdered in retaliation in East Jerusalem on 2 July; whereas an 18-day sweeping operation in the West Bank was carried out by Israeli forces in relation to the killing of the Israeli teenagers, during which 700 Palestinians were arrested, thousands of homes were searched and many destroyed, six Palestinians were killed by Israeli security forces during the search operations and five Hamas members were killed on 7 July, to which Hamas responded on that day by firing its first rockets in 20 months;


K. considérant que les médias critiquant les forces de sécurité ou soutenant les Frères musulmans affrontent une répression brutale; que les bureaux de plusieurs chaînes de télévision ont été dévastés par les forces de sécurité au cours des six dernières semaines; que, le 3 septembre 2013, quatre chaînes ont été interdites d'antenne; que cinq journalistes ont été tués, que quatre-vingts ont été arrêtés arbitrairement (dont dix sont encore en détention ...[+++]

K. whereas media outlets critical of the security forces or supportive of the Muslim Brotherhood are facing a brutal crackdown; whereas the offices of several TV channels have been raided by security forces in the past six weeks; whereas on 3 September 2013 four TV channels were banned from broadcasting; whereas five journalists have been killed, 80 have been arbitrarily detained (with 10 still held) and at least 40 news providers have been physically attacked;


Q. considérant que six citoyens européens - cinq Allemands et un Britannique - sont toujours détenus en otages depuis leur enlèvement en juin 2009 et que trois autres personnes du même groupe ont été retrouvées mortes juste après leur enlèvement,

Q. whereas six European citizens - five Germans and one Briton - are still being held hostage following their kidnapping in June 2009, whilst three other people from that group were found dead immediately after their abduction,


H. considérant que six citoyens européens – cinq Allemands et un Britannique – sont toujours détenus en otage depuis leur enlèvement en juin 2009 et que trois autres personnes du même groupe ont été retrouvées mortes juste après leur enlèvement, et considérant que certains chefs de tribus locales attribuent la responsabilité des enlèvements à Al-Qaïda,

H. whereas six European citizens - five Germans and one Briton - are still being held hostage since their kidnapping in June 2009, while three other people from the same group were found dead immediately after abduction; whereas some local tribal leaders have suggested that al-Qa'ida was responsible for the kidnappings,


S. considérant que six citoyens européens ‑ cinq Allemands et un Britannique ‑ sont toujours détenus en otages depuis leur enlèvement en juin 2009 et que trois autres personnes du même groupe ont été retrouvées mortes juste après leur enlèvement, et considérant que certains chefs de tribus locales attribuent la responsabilité des enlèvements à Al-Qaïda,

S. whereas six European citizens - five Germans and one Briton - are still being held hostage following their kidnapping in June 2009, whilst three other people from that group were found dead immediately after their abduction; whereas some local tribal leaders have pointed at al-Qa'ida as being responsible for the kidnappings,


Pendant que politiciens et diplomates cherchent à s'entendre sur un libellé acceptable à tous, nous voyons des reportages comme ceux d'hier soir, au réseau CTV, où six jeunes ont été tués le week-end dernier, où un garçonnet se faisait extraire des éclats d'obus de son côté, où un enfant marchait sur une seule jambe.

While the politicians and the diplomats are working on wording that is acceptable to everyone, we see reports such as we saw on the CTV last night where six youngsters were killed last weekend, where a young lad was getting shrapnel pulled out of his side, and where a child was walking with only one leg.


Des députés ont dit plus tôt que six enfants qui jouaient dans la neige le week-end dernier ont été tués par un tir d'obus.

It was mentioned here earlier today that on the past weekend six young children out playing in the snow were killed by shells.


Cinq citoyens turcs, dont un enfant de six ans, ont été tués il y a quelques heures, et 12 personnes ont été blessées.

Five Turkish citizens, including a six-year-old child, were killed a few hours ago and twelve people were injured.


M. Andrew Telegdi: Pour ce qui est de la justification des six ans au lieu de cinq, les députés ne sont pas sans savoir que, nous en avons discuté lorsque nous avons parlé des personnes qui viennent au Canada et travaillent à l'extérieur de ce pays, mais qui ont fait du Canada leur pays d'attache; il s'agirait de faire en sorte qu'il soit plus facile pour eux de devenir des citoyens.

Mr. Andrew Telegdi: The rationale for having it six years instead of five is, as the member would know, when we talked about the situation as it pertained to people who come to Canada and work out of the country, but who have established Canada as their home base, this would make it easier for them to become citizens, for one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

six obus qui ont tué cinq citoyens ->

Date index: 2021-07-02
w