Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Course des six jours
Crèche
Crèche de jour
Crèche familiale
Crèche-garderie
DJC
Degré-jour
Degré-jour de chauffage
Garderie de jour
Guerre des Six Jours
Peine de prison allant de six mois et un jour à six ans
Peine de prison allant de un mois et un jour à six mois
Psychose cycloïde
Puponnière
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
Structure d'accueil collectif de jour

Traduction de «six jours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
peine de prison allant de six mois et un jour à six ans

prison sentence of six months and a day to six years


peine de prison allant de un mois et un jour à six mois

prison sentence of one month and a day to six months


peine de prison allant de six ans et un jour à douze ans

prison sentence of six years and a day or more


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent so ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]






Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


structure d'accueil collectif de jour (1) | crèche (2) | crèche de jour (3) | garderie de jour (4) | puponnière (5) | crèche-garderie (6) | crèche familiale (7)

nursery (1) | day care centre (2) | day-care centre (3) | day nursery (4)


degré-jour (1) | degré-jour de chauffage (2) [ DJC ]

degree day (1) | heating degree day (2) [ HDD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la commission compétente décide de ne pas formuler de recommandation, ou n'a pas adopté de recommandation dans un délai de six mois après avoir reçu la demande d'approbation, la Conférence des présidents peut soit inscrire le sujet à l'ordre du jour d'une période de session ultérieure en vue de l'examiner, soit, décider de prolonger ce délai de six mois dans les situations dûment justifiées.

If the committee responsible decides not to give a recommendation, or has not adopted a recommendation within six months after the request for consent has been referred to it, the Conference of Presidents may either place the matter on the agenda for a subsequent part-session for consideration, or decide to extend the six-month period in duly substantiated cases.


En 2011, après avoir considéré que le Luxembourg n’avait toujours pas exécuté cet arrêt de 2006, étant donné que six stations d’épuration desservant des agglomérations de plus de 10 000 EH n’étaient toujours pas conformes aux prescriptions de la directive, la Commission a introduit ce deuxième recours en manquement. Elle a proposé à la Cour de condamner le Luxembourg au paiement d’une astreinte de 11 340 euros par jour de retard à compter d’aujourd’hui, jour du prononcé du présent arrêt, jusqu’au jour de l'exécution du premier arrêt de 2006, et d’une somme forfaitaire journalière de 1 248 euros, à compter du jour du premier arrêt (soit l ...[+++]

In 2011, having come to the conclusion that Luxembourg had still failed to comply with that judgment of 2006, given that six treatment plants serving agglomerations having a p.e. of more than 10 000 had still not complied with the Directive’s requirements, the Commission brought the present, second set of infringement proceedings, in which it asked the Court to order Luxembourg to pay a penalty payment of €11 340 for each day of delay in complying with the first judgment, from the date of delivery of the judgment in the present case until the date of compliance with the first judgment of 2006, and a daily lump sum of €1 248, from the dat ...[+++]


Dans neuf cas, j’ai prononcé la déchéance du droit à l’indemnité journalière pour des périodes de deux à cinq jours; dans un cas, cinq jours; dans six cas, trois jours; et dans deux cas, deux jours.

In nine cases forfeiture of the entitlement to the subsistence allowance for periods of between two and five days, in one case five days, in six cases three days and in two cases two days, and in a further case the issuing of a reprimand.


Le gouvernement a aussi le pouvoir, ce qui explique la nécessité d'une telle motion, de retarder les six jours restants aux derniers six jours de la période des subsides en juin au lieu de suivre la tradition, c'est-à-dire un jour réservé à l'opposition une fois par semaine ou une fois tous les dix jours.

The government also has the power, hence the need for a motion like this, to delay the six remaining days to the last six days of the supply period in June, should they so choose, rather than have what traditionally has happened, where roughly once a week or once every 10 days you have an opposition day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Six mois, pratiquement jour pour jour, après les événements du 11 septembre on ne peut qu'être extrêmement étonné de constater que, dans l'état des lieux des relations transatlantiques que dresse la présidence de l'Union européenne, une part relativement faible soit consacrée aux leçons à en tirer.

– (FR) Almost six months to the day after the events of 11 September, one can only be extremely surprised that, in the progress report on transatlantic relations which has been drawn up by the Presidency of the European Union, such a relatively small part has been devoted to the lessons to be drawn from those events.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, nous avons adopté six modifications de l’ordre du jour à la majorité nécessaire ; nous devons maintenant voter sur une décision qui stipule, dans son premier alinéa, que nous avons modifié l’ordre du jour.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we have now agreed to six amendments to the Rules of Procedure by the necessary majority; we now have to vote on a proposal for a decision, the first paragraph of which states that these amendments to the Rules of Procedure are to be adopted.


La cellule recevra des informations du CIN et d'EQAN sur une base quotidienne durant les trois premières semaines de janvier (six jours sur sept durant les quinze premiers jours, cinq jours sur sept durant la troisième semaine) puis bihebdomadaire jusqu'à la fin de la période de la double-circulation.

The monitoring unit will receive information from the CIN and EQAN every day for the first three weeks of January (six days a week for the first two weeks and five days a week the third week) and then twice a week until the end of the period of dual circulation.


D'autre part, les délais de réimmatriculation diffèrent énormément d'un pays à l'autre: un jour en Irlande, trois jours en Autriche, quatorze jours au Danemark, un mois en Finlande et en Suède, trois mois en France et au Royaume-Uni, six mois en Espagne, en Grèce et au Luxembourg, et un an en Allemagne, en Italie et aux Pays-Bas.

The periods allowed for re-registration differ widely in the Member States. They range from one day in Ireland, three days in Austria, 14 days in Denmark, one month in Finland and Sweden, three months in France and the United Kingdom and six months in Spain, Greece and Luxembourg to one year in Germany, Italy and the Netherlands.


Monsieur Franz FISCHLER, Commissaire européen pour l'agriculture achève aujourd'hui une visite de six jours au Japon

European Agriculture Commissioner Franz FISCHLER today concludes 6 day visit in Japan.


Au niveau des Etats membres, le délai moyen le plus élevé est enregistré en Italie (90 jours), alors que dans six autres Etats membres, la situation s'est détériorée, particulièrement en Allemagne (de 34 à 43 jours), Belgique (de 45 à 57 jours) et France (de 57 à 70 jours).

Among the Member States, the longest average delay was in Italy (90 days), while in six other Member States the situation had worsened, particularly in Germany (from 34 to 43 days), Belgium (from 45 to 57 days) and France (from 57 to 70 days).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

six jours ->

Date index: 2025-01-08
w