Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situations et traditions nationales varient fortement » (Français → Anglais) :

Les situations et traditions nationales varient fortement tout comme les réponses politiques et les modèles d’intégration.

The Member States' situations and traditions vary enormously, as do political responses and integration models.


Comme dans les précédentes enquêtes, les réponses relatives à la situation des économies nationales diffèrent fortement selon les États membres.

As in previous surveys, responses about the situation of national economies differ widely between Member States.


(17) Les performances, l'organisation et les procédures décisionnelles dans le domaine de l'interopérabilité et de la sécurité ferroviaires varient fortement d'une autorité nationale de sécurité à l'autre et d'un organisme d'évaluation de la conformité notifié à l'autre, au détriment du bon fonctionnement de l'espace ferroviaire unique européen.

(17) Performance, organisation and decision-making procedures in the field of railway interoperability and safety vary substantially among the national safety authorities and notified conformity assessment bodies, with a detrimental effect to smooth operation of the Single European rail area.


52. observe que les prévisions pour le marché du carbone en 2020 – telles qu'indiquées par la Commission dans sa communication de mai 2010 dans l'hypothèse de réductions nationales à hauteur de 30 % – varient fortement; invite dès lors la Commission à présenter une nouvelle prévision relative à l'évaluation du risque de délocalisation des émissions de CO2 tenant compte de telles hypothèses;

52. Notes that forecasts for the 2020 carbon market - as used by the Commission in its May 2010 communication on the basis of a 30% domestic reductions scenario - vary substantially, therefore calls on the Commission to submit a new projection for a carbon leakage risk assessment which takes account of such scenarios;


Cependant, les traditions nationales (quels sont les services fournis, comment et par qui) varient sensiblement, ce qui engendre des malentendus et une confusion quant à savoir ce que l'on entend exactement par "services publics", voire une réticence à tenter d'élaborer des orientations et des critères européens communs.

But national traditions - what is provided, how and by whom - vary greatly, creating misunderstandings and confusion about what exactly is meant by public services and a reluctance even to attempt to develop common European criteria and guidelines.


On note peu d'échanges d'organes entre États membres et les exigences nationales en matière de procédures de sécurité et de qualité varient fortement.

Across Europe, there are huge disparities in the number of organ donors, ranging from 34.6 donors per million population (ppm) in Spain to 13.8 ppm in the UK, 6 ppm in Greece and 0.5ppm in Romania. There are few exchanges of organs between Member States, and national requirements with regard to safety and quality procedures vary widely.


Étant donné que les approches en matière de gouvernement d’entreprise sont fortement ancrées dans des traditions nationales différentes, la Commission a tout particulièrement veillé à accorder aux États membres le maximum de souplesse pour l’application des principes énoncés dans la recommandation.

Since differing approaches to corporate governance are deeply rooted in national traditions, particular care has been taken to provide for maximum flexibility in the ways Member States can apply the principles in the Recommendation.


Les pratiques et traditions en matière de contrôle varient fortement d'un État membre à l'autre.

Supervisory practices and traditions widely vary from one Member State to another.


Cependant, ces services sont principalement destinés aux citoyens et aux entreprises du pays qui les offre, et la manière dont ils sont conçus est fortement influencée par les traditions et les cultures administratives nationales.

However, these services are mainly aimed at the country's own citizens and enterprises, and they are devised within country-specific administrative traditions and culture.


RAPPELLE que la législation de la Communauté européenne et son contrôle ainsi que toutes les autres mesures communautaires comme, par exemple, les programmes et les recommandations doivent respecter les principes de subsidiarité et de proportionnalité qui obligent toutes les institutions de l'Union européenne à prendre en considération la diversité des traditions économiques et sociales des Etats membres ; 17. DEMANDE en conséquence, en ce qui concerne notamment la législation sociale de l'Union, que les actes juridiques communautaires - prennent en considération la situation ...[+++]

POINTS OUT that the legislation of the European Community, and the supervision thereof, as well as all other Community measures such as, for instance, programmes and recommendations, must comply with the principles of subsidiarity and proportionality, which commit all the institutions of the European Union to respect the multiplicity of economic and social traditions in the different Member States; 17. Therefore DEMANDS that, for Union social legislation in particular, Community legislative acts: - take account of the situation in all Member State ...[+++]


w