Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation était déjà précaire " (Frans → Engels) :

Cette situation était déjà observée pour les programmes précédents.

This trend had already been observed during previous programmes.


Il convient de rétablir immédiatement l'aide humanitaire dans l'État septentrional d'Arakan, afin de faire face à une situation humanitaire déjà précaire et éviter une aggravation de la crise.

The immediate restoration of humanitarian assistance in northern Rakhine State is needed in order to address what is already a precarious humanitarian situation, and to avoid an escalation of the crisis.


À la suite de la récente flambée de violence, l’approvisionnement alimentaire et la situation nutritionnelle déjà précaires dans le pays ont atteint des niveaux alarmants dans de nombreuses régions.

The recent violence has made the already fragile food supply and nutrition situation in the country reach critical levels in many areas.


Nombre d'entre eux, dont la situation était déjà précaire à la veille de la catastrophe, n'ont pas les moyens de reconstruire leur habitation et ont été contraints de recourir à des solutions préjudiciables, comme réduire le nombre de repas, épuiser leurs ressources et emprunter à des prêteurs sur gages.

Already living on the edge before the disaster, many of them are financially unable to rebuild their houses, and have had no other choice but to adopt detrimental coping mechanisms such as reducing the number of meals, depleting their assets and borrowing from money-lenders.


En revanche, les électeurs qui n'ont pas la nationalité allemande ne pouvaient être inscrits que sur demande, même s'ils étaient inscrits sur le registre de la population de la commune, et même s'ils figuraient déjà sur la liste électorale constituée pour l'élection précédente et que leur situation était restée inchangée.

By contrast, non-German electors could be enrolled only on request, even if their names had been entered on the municipal population register and even if they had already been included on the electoral roll for the previous election and their situation had not changed.


La saison des pluies qui débute en mars aggravera une situation humanitaire déjà précaire pour des centaines de milliers de personnes vivant dans des camps pour personnes déplacées partout au pays.

The rainy season beginning in March will exacerbate an already precarious humanitarian situation for hundreds of thousands of people living in internally displaced sites across the country.


Il les trouvait excessifs, car, dans certains cas, ils pouvaient atteindre non pas 100 p. 100 mais bien près de 1 000 p. 100. À son avis, il était impensable d'exploiter des gens en situation financière déjà précaire en leur imposant des taux d'intérêt faramineux.

He felt at the time that interest rates were too excessive, that individuals were being charged not 100% but close to 1,000% in some situations. He felt that it was unrealistic to put people who were in relatively poor economic situations and exploit them through high interest rates.


Cette situation humanitaire déjà précaire a été aggravée par les récentes sécheresses.

This already difficult humanitarian situation has been made worse by recent droughts.


Cette situation était déjà présente lors du dernier rapport.

This was the same situation in the last report.


Gonflement des déficits budgétaires La situation budgétaire déjà précaire de la Communauté devrait être gravement affectée par les difficultés économiques actuelles.

Swelling budget deficits The Community's budgetary position, already in a precarious state, is also forecast to suffer badly from the difficult economic conditions.


w