Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arlberg-Kandahar
Bouton de Kandahar
Configuration à deux parachutes
Configuration à deux voilures
Contrôleur allocataires
En danger
En situation à risque
Enquêteuse assurance maladie
Inspecteur du recouvrement
Intervenant en situation de crise
Intervenant psychosocial
Intervenante en situation de crise
Jeune en situations à risque
Jeune particulièrement exposé
Kandahar
Kandahar Wool
Personne en situation à risque
Personne à risque
Personne à risques
Situation devant être communiquée
Situation à communiquer
Situation à deux voilures
Susceptible d'être victime
Vulnérable
à risques

Vertaling van "situation à kandahar " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
situation devant être communiquée [ situation à communiquer ]

reportable condition


personne en situation à risque (1) | personne à risques (2) | personne à risque (3)

person at risk


situation à deux voilures [ configuration à deux voilures | configuration à deux parachutes ]

canopy configuration [ dual square deployment ]


en danger [ vulnérable | susceptible d'être victime | à risques | en situation à risque ]

at-risk [ vulnerable | likely to be abused ]


jeune en situations à risque (1) | jeune particulièrement exposé (2)

young person at risk








contrôleur allocataires | enquêteuse assurance maladie | contrôleur des situations individuelles/contrôleuse des situations individuelles | inspecteur du recouvrement

single fraud investigation service officer | social service investigator | social security fraud inspector | social security inspector


intervenant en situation de crise | intervenant psychosocial | intervenant psychosocial/intervenante psychosociale | intervenante en situation de crise

crisis situation worker | disaster social worker | crisis intervention counsellor | crisis situation social worker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais soyons réalistes. D’après ce que nous avons vu et ce que nous ont dit pratiquement tous les commandants et les simples soldats qui connaissent de près la situation à Kandahar, quand bien même on doublerait les effectifs de combat dans la région de Kandahar, ce serait encore trop peu pour assurer le degré de sécurité nécessaire à la mise en œuvre des projets de développement.

Let us be blunt: from what we have seen, and what we have heard from virtually every commander and every rank-and-file soldier with Kandahar experience that we have talked to, even twice as many combat soldiers operating in Kandahar would fall short of what is needed to assure the degree of security to get development moving.


J'aimerais savoir ce que le député de Saint-Jean pense de ces deux missions qui sont menées simultanément, mais pas conjointement, et s'il partage mes préoccupations au sujet de l'escalade de la situation à Kandahar, où il y aura probablement plus de bombardements aériens et davantage de pertes de vies chez les civils.

I would like to hear from the member for Saint-Jean his opinion of those two missions that operate concurrently, although not together, and whether he shares my concerns about the situation in Kandahar escalating when there will be probably more aerial bombings and more loss of civilian live.


Tout le monde sait que la situation à Kandahar est difficile, mais nous avons une mission à accomplir.

Everyone knows it is a challenging situation in Kandahar, but we have to do the job.


Il a à sa disposition des agents du Service correctionnel du Canada, experts en droits de la personne, qui travaillent directement sur le terrain et qui peuvent lui parler de la situation à Kandahar.

He has a team of Correctional Service of Canada officers, who are experts in human rights, working on the ground.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, un an après la Conférence de Londres, force est de constater que la situation à Kandahar n'a pas vraiment évolué.

Mr. Speaker, one year after the London Conference, we have to admit that nothing has really changed in Kandahar.


La situation des femmes afghanes peut grosso modo être résumée en 12 points brefs, à savoir: une espérance de vie moyenne de 44 ans; un taux élevé de mortalité en couche (1 600 pour 100 000 naissances); un taux d’alphabétisation de seulement 14 % des femmes de plus de 15 ans; un faible statut, les femmes étant la propriété des hommes; un nombre fréquent et croissant de menaces et d’intimidations à l’encontre des femmes occupant des fonctions publiques, y compris leur assassinat; quasiment aucune protection des organisations de défense des femmes afghanes de la part des autorités locales ou des troupes étrangères contre les attaques ciblées; c’est la fa ...[+++]

In summary, the position of Afghan women can, roughly speaking, be outlined in 12 brief points, namely an average life expectancy of 44; a high death rate during childbirth (1 600 per 100 000 childbirths); only 14% of all women over the age of 15 can read; a low status, because women are owned by men; a frequent and increasing number of threats and intimidation of women in public roles, including murder; hardly any protection of Afghan women’s organisations from the local authorities or foreign troops against targeted attacks; it is the family that decides, in the main, whether girls can be educated; persistent attacks on girls’ schools – for example, in November 2008, eight schoolgirls and four women lecturers were mutilated in th ...[+++]


11. est très inquiet à l'égard de la situation persistante d'instabilité, d'insécurité et d'impunité qui prévaut en Afghanistan et condamne fermement la décapitation récente du directeur d'une école de co-éducation à Kandahar, qui n'est que la dernière et la plus inhumaine d'une série d'attaques menées contre les enseignants et les institutions qui prodiguent un enseignement aux filles;

11. Expresses serious concerned at the continuing situation of instability, insecurity and impunity in Afghanistan, and strongly condemns the recent beheading of the headmaster of a co-education school in Kandahar, which was only the latest and most inhumane in a series of attacks against teachers and institutions educating girls;


Et que, dans la mesure des possibilités, dans des contacts bilatéraux, dans la difficulté de la situation actuelle, même si, peut-être, elle a quelque chose de positif, puisque, ces 24 dernières heures, on assiste à la libération de Kaboul, peut-être de Kandahar et aux mouvements de taliban, je souhaite vraiment que tout puisse être fait pour identifier ces personnes et sauver leur vie, mais je ne peux ici m'engager précisément à des actions particulières.

And that, as far as possible, during our bilateral contacts, given the difficulty of the current situation, even if, perhaps, it gives rise to something positive, since, in the last 24 hours, we have witnessed the liberation of Kabul, and possibly of Kandahar, and the retreat by the Taliban, I sincerely hope that everything can be done to identify these people and to save their lives.


w