Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation varie toutefois fortement " (Frans → Engels) :

La situation varie toutefois entre les pays: dans un tiers d'entre eux, ce pourcentage est supérieur à 80 % et, dans quelques-uns seulement (Grèce et Italie), il est inférieur à 50 %.

The situation however varies between countries, with a third of them above 80% and only a few (Greece and Italy) below 50%.


La situation varie toutefois entre les pays: dans un tiers d'entre eux, ce pourcentage est supérieur à 80 %, et dans un petit nombre seulement, inférieur à 50 %.

The situation however varies between countries, with a third of them above 80% and only a few below 50%.


Toutefois, la proportion de celles qui utilisent Internet pour vendre leurs produits ou services varie plus fortement que les données sur l'accès, moins de 10% vendant en ligne en Espagne, en Grèce et au Portugal contre environ 30% en Allemagne et au Royaume-Uni.

However, the proportion of them using the Internet to sell their products or services varied by more than those with access, under 10% selling online in Spain, Greece and Portugal as compared with some 30% in Germany and the UK.


Mais la situation varie fortement entre les pays de la cohésion : en Grèce, aucune ligne n'était électrifiée et il n'y en avait que 2% environ en Irlande, tandis qu'au Portugal, la proportion a doublé entre 1991 et 2001 pour dépasser 30%.

The situation, however, varies markedly between the Cohesion countries, In Greece, no lines at all are electrified and in Ireland, only around 2%, while in Portugal, the proportion doubled between 1991 to 2001 to over 30%


Le processus de convergence des revenus réels donne lui aussi des signes de reprise, mais la situation est toutefois très différente d'un État membre à l'autre, la main-d'œuvre restant fortement sous-utilisée dans certains pays.

There are also signs of a resumption of a process of convergence in real incomes. There are however significant differences across Member States, with some of them still experiencing considerable slack in the labour market.


La situation de l’emploi varie aussi fortement d’une région à l’autre, ce qui met en évidence les divergences et la réalité d’une faible mobilité géographique dans l’ensemble de l’UE.

The employment situation also varies a lot across regions, pointing to mismatches and the reality of limited geographic mobility across the EU.


Toutefois, le potentiel d'un grand nombre de ces ressources n'est pas pleinement exploité et, bien que le volume de recyclage des déchets urbains ait doublé en dix ans dans l'UE, la situation varie fortement d'un État membre à l'autre.

However, the full potential of many of these resources is not being exploited and although recycling of municipal waste in the EU has doubled in 10 years, there are large differences in the situation in the Member States.


Toutefois, la proportion de celles qui utilisent Internet pour vendre leurs produits ou services varie plus fortement que les données sur l'accès, moins de 10% vendant en ligne en Espagne, en Grèce et au Portugal contre environ 30% en Allemagne et au Royaume-Uni.

However, the proportion of them using the Internet to sell their products or services varied by more than those with access, under 10% selling online in Spain, Greece and Portugal as compared with some 30% in Germany and the UK.


Mais la situation varie fortement entre les pays de la cohésion : en Grèce, aucune ligne n'était électrifiée et il n'y en avait que 2% environ en Irlande, tandis qu'au Portugal, la proportion a doublé entre 1991 et 2001 pour dépasser 30%.

The situation, however, varies markedly between the Cohesion countries, In Greece, no lines at all are electrified and in Ireland, only around 2%, while in Portugal, the proportion doubled between 1991 to 2001 to over 30%


Si les chantiers de l'UE ont encore un "sursis" grâce à leurs carnets de commandes relativement fournis (bien que la situation varie fortement d'un chantier à l'autre) et à la tenue plus faible de l'euro par rapport au dollar américain, la plupart des chantiers japonais connaissent, pour leur part, une situation dans laquelle les carnets de commandes se vident et où le rythme d'entrée des nouvelles commandes est insuffisant pour maintenir la production à son niveau antérieur.

While EU yards may still have some "breathing space" due to their comparatively good orderbooks (although the situation is very different for different yards) and the lower value of the euro in relation to the US Dollar, Japanese yards are generally facing a situation where orderbooks are increasingly running empty and new orders are not received on a sufficient scale to maintain production at the previous level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation varie toutefois fortement ->

Date index: 2023-06-17
w