Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation s'est toutefois grandement améliorée " (Frans → Engels) :

En fait, la situation a certainement été grandement améliorée.

Indeed, this certainly is much better than it was.


Je conclus sur une situation qui pourrait être grandement améliorée s'il y avait des discussions rigoureuses entre le gouvernement fédéral et les provinces, à savoir la situation difficile que connaissent les jeunes Canadiens.

Let me conclude on a matter that could well benefit from some strong federal-provincial discussions. That is the painful set of circumstances facing young Canadians.


G. considérant que les réserves alimentaires mondiales sont beaucoup plus limitées que par le passé, étant tombées à un niveau exceptionnellement bas lors de la crise alimentaire de 2007-2008, la situation s'étant toutefois légèrement améliorée ces derniers temps,

G. whereas global food stocks are much more limited than in the past, having fallen to a record low during the food crisis of 2007/2008, but have slightly recovered in recent times,


La situation s’est déjà grandement améliorée depuis le début du mandat de la Commission actuelle, dont 28 % des membres sont des femmes (7 sur 25), contre 25 % (5 sur 20) dans la Commission précédente.

The situation has already improved in a substantial way since the beginning of the mandate of the present Commission in which 28%, i.e. 7 out of 25 of the members of the College of Commissioners are women, as compared to 25%, ie 5 out of 20, in the previous Commission.


La situation sanitaire s'est grandement améliorée dans la région, et, plus particulièrement, d'importants progrès ont été constatés en ce qui concerne la santé infantile et l'espérance de vie, en général.

Health conditions have broadly improved in the region, with significant improvements for child health and overall life expectancy. Most countries made progress in access to water and sanitation.


Ces dernières années, et notamment grâce à l'influence des institutions européennes, la situation s'est toutefois grandement améliorée.

In the course of the last few years, it has been possible to bring about a distinct improvement in the situation, due in no small part to the influence of the European Institutions.


Il faut toutefois remarquer que ce sont surtout des tiers partis qui reconnaissent le fait que la situation fiscale du pays s'est grandement améliorée.

I must point out, however, that recognition of the marked improvement in the fiscal situation of this country comes for the most part from third parties.


Ce problème pourrait être facilement résolu et la situation grandement améliorée si l’on supprimait les phosphates de nos lessives.

This issue could quite simply be resolved and in many ways improved by the removal of phosphates from our laundry wash.


A) considérant qu’après le 11 septembre 2001 et l’établissement d’un nouveau gouvernement en Afghanistan, la situation ne s'est pas grandement améliorée des points de vue social, ethnique et culturel,

A. whereas the situation in Afghanistan has not greatly improved from a social, ethnic and cultural point of view since 11 September 2001 and the establishment of the new government,


Cela soulève la question de savoir si ceux qui s'inquiètent de la volatilité du marché sont suffisamment avertis pour savoir que le Canada n'est pas une économie fondée sur les ressources et que sa situation budgétaire s'est grandement améliorée.

It begs the question, are the traders that are worried about the volatility of the market sophisticated enough to know that Canada is not a resource-based economy and that the fiscal situation has improved considerably?


w