Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation pour déterminer si nous pouvons effectivement respecter " (Frans → Engels) :

J'aimerais revenir à la dernière question que vous avez abordée, David, lorsque vous avez parlé du processus qui consiste à tenter d'évaluer la conformité non seulement au niveau international, en examinant tous les autres pays pour voir si effectivement l'entente internationale peut être ratifiée de façon unilatérale, mais aussi à l'échelle nationale afin de tenter d'évaluer notre propre situation pour déterminer si nous pouvons effectivement respecter une entente que nous avons signée à l'échelle internationale.

I'd like to focus on what you just finished with, David, when you talked about the process of trying to get the evaluation of compliance when it comes not only to the international level, taking in all the other countries and seeing if in fact the international agreement can be ratified on a unilateral basis, but also domestically to raise the issue of trying to evaluate our own circumstances and being able to see whether we can in fact comply with an agreement that we signed internationally.


Pour pouvoir construire quelque chose pour les Québécois, nous devons pouvoir examiner l'ensemble de la situation et déterminer comment nous pouvons régler les problèmes qui se posent et si les Québécois auront l'occasion de participer au processus comme les neuf autres provinces.

In order to build something for Quebeckers we would have to look at the whole, at how we deal with all the issues and whether Quebeckers get an opportunity to participate as the other nine provinces are.


Dans le respect du principe de limitation de la finalité, il nous faut déterminer comment nous pouvons au mieux exploiter les informations disponibles au niveau de l'Union.

Respecting purpose limitations, we need to look at how to make best use of existing information at EU level.


À titre de parlementaires, nous nous trouvons dans une situation dans laquelle nous ne pouvons pas déterminer dans quelle mesure ces projets de loi de répression du crime se répercuteront sur le Trésor fédéral.

As parliamentarians, we find ourselves in the situation where we cannot determine how seriously these crime bills would impact the federal treasury.


Face à cette situation vieille de quarante années, il existe deux possibilités ou deux façons d’analyser la situation: regarder en arrière pour essayer de tirer des enseignements par rapport aux erreurs à ne plus commettre ou regarder de l’avant et tenter de déterminer si nous pouvons tirer la leçon la plus importante de toutes - que la seule solution à ce conflit qui dure aujourd’hui depui ...[+++]

Given this forty-year situation, we have two opportunities or ways to look at the situation: to look back in order to try to learn lessons regarding mistakes that must not be repeated or to look forward and try to see whether we can learn the most important lesson of all – that the only solution to this conflict that has now lasted for forty years is peace.


Mais nous savons aussi naturellement que, face à la situation très préoccupante qui règne au Proche-Orient, suite à la guerre de Gaza – nous en avons discuté aujourd’hui – effectivement, nous avons un problème: nous ne pouvons pas laisser l’Union pour la Méditerranée dans un vide politiq ...[+++]

However we also know, of course, that, faced with the most worrying situation in the Middle East following the war in Gaza – we discussed this today – we do indeed have a problem: we cannot leave the Union for the Mediterranean in a political vacuum.


Mais nous savons aussi naturellement que, face à la situation très préoccupante qui règne au Proche-Orient, suite à la guerre de Gaza – nous en avons discuté aujourd’hui – effectivement, nous avons un problème: nous ne pouvons pas laisser l’Union pour la Méditerranée dans un vide politiq ...[+++]

However we also know, of course, that, faced with the most worrying situation in the Middle East following the war in Gaza – we discussed this today – we do indeed have a problem: we cannot leave the Union for the Mediterranean in a political vacuum.


Nous devons examiner chaque situation et déterminer si nous pouvons faire quelque chose ou non.

We have to look at each situation as it arises and determine whether we can contribute or not.


- c'est ainsi que nous l'entendons, effectivement, et c'est là le troisième type de raisons de notre vote, parce que nous ne pouvons juger les résultats du libre exercice démocratique du droit de vote de la part du peuple autrichien, nous devons les respecter, ou, du moins, nous ne pouvons les juger a priori, comme c'est le cas à présent.

– This is how we view the matter and this is the third reason for our vote, because the results of the free and democratic exercise of the Austrian people’s right to vote are not being considered or respected.


M. Stephen Owen: C'est là la difficile question à laquelle nous nous sommes tous butés, c'est-à-dire de déterminer comment nous pouvons effectivement geler, saisir ou confisquer les biens d'une entité inscrite sur la liste.

Mr. Stephen Owen: This is the difficult issue we've all been grappling with, which is how to effectively freeze, seize, or forfeit assets of a listed entity, and the challenge we've got is of course to both treat people fairly and have some due process without giving notice that would allow people to dispose of those assets before the freezing could take place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation pour déterminer si nous pouvons effectivement respecter ->

Date index: 2023-06-12
w