Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation n'échappe totalement " (Frans → Engels) :

Le contrôle de ce processus, dont l'expérience passée a montré qu'il prenait plusieurs mois, échappe totalement à la Commission.

This is a process, which has proven in the past to take several months, whereby control is entirely outside the powers of the Commission.


Les causes possibles de ces situations, incluent une défaillance technique comme une panne due à une rupture de câbles ou la destruction d’autres éléments d’infrastructure, des modifications inattendues dans l’acheminement du trafic ou d’importantes augmentations du trafic sur le réseau dans des situations d’urgence ou d’autres situations échappant au contrôle des fournisseurs de services d’accès à l’internet.

Possible causes of those situations include a technical failure such as a service outage due to broken cables or other infrastructure elements, unexpected changes in routing of traffic or large increases in network traffic due to emergency or other situations beyond the control of providers of internet access services.


Renseignements complémentaires: a) depuis 2007, dirigeant d'Al-Qaida au Yémen (AQY), b) depuis janvier 2009, dirigeant d'Al-Qaida dans la péninsule arabique opérant au Yémen et en Arabie saoudite, c) associé aux hauts dirigeants d'Al-Qaida, d) prétend avoir été le secrétaire d'Oussama ben Laden (décédé) avant 2003, e) arrêté en Iran et extradé vers le Yémen en 2003, d'où il s'est échappé de prison en 2006, et toujours en fuite (situation en janvier 2010). Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 19.1.201 ...[+++]

Other information: (a) Since 2007, leader of Al-Qaida in Yemen (AQY) (b) Since Jan. 2009, leader of Al-Qaida in the Arabian Peninsula operating in Yemen and Saudi Arabia (c) Associated with senior Al-Qaida leadership (d) claims he was secretary to Usama Bin Laden (deceased) prior to 2003 (e) Arrested in Iran and extradited to Yemen in 2003, where he escaped from prison in 2006 and remains fugitive as at Jan. 2010. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 19.1.2010’. is replaced by the following:


«circonstances exceptionnelles et inévitables», une situation échappant au contrôle de la partie qui invoque cette situation et dont les conséquences n'auraient pu être évitées même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises.

‘unavoidable and extraordinary circumstances’ means a situation beyond the control of the party who invokes such a situation and the consequences of which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken.


Les marchés de matières premières se sont développés sans tenir compte des besoins légitimes des producteurs et des consommateurs du point de vue des matières premières, des produits agricoles et de l'énergie afin de se prémunir contre les retombées sur les prix de facteurs échappant totalement à leur contrôle.

Commodity markets arose out of the legitimate needs of producers and consumers of raw materials, agricultural products and energy to protect themselves from the influence on prices of factors beyond their control.


Nous devons agir avant que la situation nous échappe totalement, car il n’y aura pas beaucoup d’autres occasions.

We must act before the situation slides completely out of control, because there will not be many more opportunities.


Cependant, tous ne connaissent pas une évolution favorable: certains pays, en raison de circonstances échappant totalement à leur contrôle, se retrouvent parfois dans une situation pire qu’avant leur adhésion au régime SPG.

However, not all movement is upward: some countries, through circumstances entirely beyond their control, may now be in a worse position than when the scheme was renewed.


13. souligne l'urgence absolue de mettre en place avant le futur élargissement de l'UE un système harmonisé, fiable concernant l'élaboration des rapports pour éviter que la situation n'échappe totalement au contrôle;

13. Emphasises the very great urgency of putting in place a streamlined, reliable reporting system before enlargement of the EU takes place since what is poorly controlled now will otherwise become completely out of control after enlargement;


En fait, la situation a échappé à tout contrôle de qui que ce soit, y compris des Russes en Russie, en particulier de ceux qui se trouvent à proximité de la frontière.

In fact, the situation has got out of hand, as far as everyone is concerned, including the Russians in Russia, especially those close to the border.


Un certain nombre de facteurs ont abouti à cette situation, certains échappant manifestement au contrôle de l'Observatoire.

A number of factors have led to this situation, some of which are clearly outside the Centre's control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation n'échappe totalement ->

Date index: 2022-04-21
w