Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation m'inquiète énormément " (Frans → Engels) :

La condamnation à mort de mineurs et de personnes souffrant de déficiences mentales ou intellectuelles nous inquiète énormément.

The imposition of the death penalty on minors and on persons with mental or intellectual disability causes particular concern.


– (EN) M. le Président, je remercie M. Solana et la commissaire Ferrero-Waldner pour le travail considérable effectué sur la question de la République islamique d'Iran, qui cause des nombreuses migraines et qui inquiète énormément tant de personnes au niveau international et sur le Conseil de sécurité des Nations unies.

– Mr President, I thank Mr Solana and Commissioner Ferrero-Waldner for the immensely hard work on the issue of the Islamic Republic of Iran, which is causing so many headaches and worries to so many people internationally and on the Security Council of the UN.


Cette situation pose d'énormes problèmes aux navires appliquant des méthodes de pêche consommatrices de carburant, telles que la pêche au chalut et particulièrement la pêche au chalut à perche.

This poses the highest challenges to vessels using fuel-intensive fishing methods such as trawlers, and especially beam trawlers.


Comme la Commission le souligne dans son rapport sur l'application de la directive 2004/38/CE, adopté le 10 décembre 2008, cet arrêt a suscité une vive polémique dans certains États membres, inquiets que des ressortissants de pays tiers puissent ainsi «régulariser» plus facilement leur situation en se mariant avec un citoyen de l'Union.

As highlighted in the Commission report of 10 December 2008 on the application of Directive 2004/38/EC, this judgment had caused considerable controversy in some Member States, who were concerned that this could make it easier for third country nationals to “regularise” their situation by means of marriage to an EU citizen.


En outre, nous avons assisté à une recrudescence préoccupante du nombre d'accidents dans certains États membres de l'Union et, compte tenu de l'élargissement, on s'inquiète énormément de la situation des pays candidats à l'adhésion - non future, mais immédiate - qui présentent des indices moyens d'accidents du travail supérieurs à la moyenne communautaire, explicables, il est vrai, de différents points de vue, y compris l'importance qu'ont dans ces pays des secteurs d'activités à plus haut risque.

Furthermore, there has been a certain worrying rise in the number of accidents in certain Member States of the Union and, in view of enlargement, there is enormous concern about the situation of the States which are candidates for – not future, but imminent – accession with average work accident rates which are above the Community average, although this can be explained, it is true, from different angles, including the importance of higher-risk sectors of activity in those countries.


La sécurité et l’indépendance des journalistes sont des sujets qui inquiètent énormément l’Union européenne, qui s’est à nouveau prononcée récemment sur la situation des médias en Russie.

The security and independence of journalists are issues of great concern to the European Union, which has recently reiterated its views on the situation of the media in Russia.


La sécurité et l’indépendance des journalistes sont des sujets qui inquiètent énormément l’Union européenne, qui s’est à nouveau prononcée récemment sur la situation des médias en Russie.

The security and independence of journalists are issues of great concern to the European Union, which has recently reiterated its views on the situation of the media in Russia.


Et, fait plus inquiétant encore, on constate que cette tendance gagne un certain nombre d'accords tarifaires bilatéraux, jusqu'ici conclus au titre de la clause d'habilitation. Il conviendrait de réexaminer le rôle de cette clause, afin de garantir une plus grande transparence et un contrôle multilatéral plus strict des accords conclus dans ce cadre. Cette situation rend encore plus impérieuse la nécessité de clarifier les normes applicables et de resserrer la surveillance multilatérale de ces éventuels futurs accords commerciaux régi ...[+++]

Worse still, this trend also extends to a number of bilateral tariff agreements, hitherto justified under the Enabling Clause, the role of which should be re-examained to ensure that arrangements established under it are brought under stronger multilateral control and are more transparent This makes it even more imperative to clarify the applicable standards, and to tighten multilateral scrutiny of these putative RTAs, so as to ensure that any such agreements are genuinely trade liberalising and supportive of multilateralism, and do not distort markets, restrict trade with other Members, or undermine MFN-based liberalisation.


En revanche, ils s'inquiètent du fait que les règles applicables aux SE ne soient pas pleinement adaptées à toutes les situations.

On the other hand, the unions express a concern that the SE rules are not fully adapted to all situations.


Face à la situation qui vient d'être décrite, parfois à la demande plus ou moins pressante d'une opinion publique inquiète, les décideurs politiques se doivent de donner des réponses.

In the kind of situation described above - sometimes under varying degrees of pressure from public opinion - decision-makers have to respond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation m'inquiète énormément ->

Date index: 2023-04-07
w