Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation faisons seulement " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est du contrôle des marchandises avant leur embarquement sur un train, le Canadien Pacifique a bien décrit la situation. Faisons seulement remarquer que la situation est comparable à celle que nous connaissons dans les aéroports.

Regarding the screening of goods carried on rail equipment, the situation was well described by Canadian Pacific, and it should be noted that this situation is comparable to what we know about airport safety.


Si nous faisons une extrapolation, nous nous retrouverons dans une situation où seulement le quart de la population décidera du sort de l'ensemble du pays.

If we extrapolate this over time, we will have a situation where roughly a quarter of the population will be deciding the fate of the entire nation.


En fait, si nous ne le faisons pas, non seulement nous serons coupables de maintenir une situation qui encourage la bio-piraterie, un crime à présent vis-à-vis des communautés locales et des ressources génétiques, mais nous manquerons également une nouvelle opportunité pour l’environnement, les négociations échoueront et nous vivrons un nouveau Copenhague.

In fact, if we do not, not only will we be guilty of maintaining a situation which fosters bio-piracy and is a crime at present towards local communities and genetic resources; we will also miss yet another opportunity for the environment, the negotiations will collapse and we shall have a second Copenhagen.


Je suis très attristée par ce qu'a dit le secrétaire parlementaire, non seulement dans son discours d'aujourd'hui, mais aussi au comité. Il a tendance à sous-estimer les réussites de notre comité, affirmant que nous sommes responsables de la situation actuelle et que nous ne faisons pas bon usage des fonds destinés à nos collectivités, qu'il s'agisse de celles des Premières nations ou encore des collectivités métisses ou inuites, comme la mienne.

I find it very disheartening to listen to the parliamentary secretary, not only in his speech today but also in committee, as he seems to discount a lot of the positive things that come from our committee, saying that we are at fault for where we are today and that we are not making better use of the funds that are going to our communities, whether they be for first nations communities, Métis or, in my case, Inuit communities.


Non seulement la situation en Irak devient désormais de plus en plus instable, mais si nous ne faisons pas preuve tous ensemble de prudence, la situation entre Israël et la Palestine pourrait aussi s’aggraver davantage.

Not only is the political situation becoming more unstable now in Iraq, but if we are not all collectively careful, the situation between Israel and Palestine could also deteriorate further.


Aussi, nous avons créé une capacité pour aider ces gens qui sont probablement ceux qui sont le plus dans le besoin (1345) [Traduction] Une initiative en particulier me vient à l'esprit, le Projet de santé urbaine, qui prouve que lorsque nous prenons soin des gens, et que nous le faisons activement, non seulement nous faisons une différence dans la vie des personnes concernées, en améliorant leur situation, mais nous réduisons les coûts pour la collectivité et pour le système de santé.

We are now able to help people who probably need it the most (1345) [English] I will refer to one particular project, the inner city health project, which has demonstrated that when we care about people and care about them actively, we not only make a difference in the lives of these individuals and improve their situations, but we reduce costs to our community and to the health system as well.


Nous ne serons crédibles, Monsieur le Président - vous vous référez souvent aux valeurs et je salue cette référence qui nous encourage - nous ne serons donc crédibles que si nous faisons usage de ces valeurs non seulement pour nous, dans cette formidable Union européenne, globalement démocratique et qui se trouve dans une confortable situation sur le plan économique et en ce qui concerne les droits de l’homme, mais également si nous en faisons bénéficier les personnes qui ...[+++]

Mr President, I welcome the way you have often encouraged us by referring to our values, but we will gain credibility only if we lay hold of these values not merely for ourselves in this wonderful European Union, which, taking everything into account, is democratic and in a good position both economically and in terms of human rights, but also for the people on our doorstep and throughout the world.


Je ne suis pas sûr encore que nous le ferons sur l'article 7, et si nous le faisons, nous ne le ferons pas seulement en réponse ou en réaction à une situation conjoncturelle assez sérieuse, au point que les quatorze gouvernements de l'Union se sont mobilisés ensemble pour apporter leur réponse, nous le ferons aussi en pensant à l'avenir, d'une manière générale.

I am not yet sure that we will do this on Article 7. However, if we do, this will not be solely in response or as a reaction to an economic situation which is sufficiently serious that the fourteen governments of the Union must mobilise together to give their response.


Je ne suis pas sûr encore que nous le ferons sur l'article 7, et si nous le faisons, nous ne le ferons pas seulement en réponse ou en réaction à une situation conjoncturelle assez sérieuse, au point que les quatorze gouvernements de l'Union se sont mobilisés ensemble pour apporter leur réponse, nous le ferons aussi en pensant à l'avenir, d'une manière générale.

I am not yet sure that we will do this on Article 7. However, if we do, this will not be solely in response or as a reaction to an economic situation which is sufficiently serious that the fourteen governments of the Union must mobilise together to give their response.


Si nous faisons des règlements sur le déménagement non pas seulement de la Commission canadienne de tourisme mais de d'autres ministères — plusieurs personnes ont rêvé que certains ministères à Ottawa déménagent en région —- serions-nous en train de créer une situation où ces déménagements seraient seulement vers des régions désignées bilingues et que les régions qui ne seraient pas désignées bilingues seraient perdantes?

If we impose regulations on the relocation not only of the Canadian Tourism Commission but of other departments — a number of people have dreamt about the possibility of some departments in Ottawa being relocated to the regions — would we be creating a situation in which all relocations would only be to regions designated bilingual and, consequently, those regions not designated bilingual would be the big losers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation faisons seulement ->

Date index: 2022-05-09
w