Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation devient problématique lorsque " (Frans → Engels) :

La situation devient problématique lorsque l'entreprise en question a recours à des mesures anticoncurrentielles pour obtenir ce statut dominant.

The problem comes when they use anti- competitive measures in order to gain dominance.


Cette situation devient encore plus problématique si les normes doivent être utilisées comme moyens stratégiques pour stimuler l’innovation et favoriser l’interopérabilité entre produits innovants.

This becomes increasingly problematic if standards are to be used strategically as a means of stimulating innovation and promoting interoperability of innovative products.


Si cette situation devient critique dans les secteurs employant une main-d'oeuvre hautement qualifiée, essentielle au développement d'une économie fondée sur la connaissance, les déficits qui touchent les secteurs employant traditionnellement une main-d'oeuvre peu qualifiée, tels que l'agriculture et le tourisme, subsistent même lorsque le niveau de chômage est élevé, malgré les efforts déployés pour combattre ce phénomène.

While this is becoming acute in relation to some sectors employing the highly skilled who are essential to the development of a knowledge-based economy, shortages in the traditional low-skilled areas, such as agriculture and tourism, are continuing even where there are high levels of unemployment in spite of the efforts being made to combat this phenomena.


La situation devient particulièrement préoccupante lorsque les enfants vivent dans des foyers sans emploi, sans pratiquement aucun lien avec le monde du travail (10 % de tous les enfants de l'Union en 2002.

A particular concern arises when children are living in jobless households, without almost any links to the world of work (10% of all children in the Union, in 2002).


C'est lorsque la banque obtient le droit de pratiquer le crédit-bail à partir de la succursale que la situation devient problématique.

Where it becomes a problem is when a bank is given the right to do leasing out of their bank branch.


Il y a beaucoup de personnes à qui l'on peut parler, mais cela devient problématique lorsqu'il s'agit de représentants d'un organisme qui parlent à ceux d'un autre organisme.

There are many individuals to whom one can speak, but it becomes problematic when it's a matter of an organization speaking to an organization.


La Banque centrale européenne, la Commission et les gouvernements devraient unir leurs efforts pour résoudre cette situation problématique héritée du passé, en partant du principe qu’il faut assurer le service des dettes quand celles-ci sont viables et parvenir à une résolution rapide lorsqu’elles ne le sont pas.

The ECB, Commission and governments should combine to tackle this legacy issue, based on the guiding principle that viable debt remains serviced and non-viable debt gets speedily resolved.


Par contre, quand les gens sont mal informés, quand des gens font semblant d'être des agents d'Élections Canada qui les appellent pour les diriger vers un bureau de vote qui n'existe tout simplement pas, la situation devient problématique et on doit s'en occuper assez rapidement.

However, when people are misinformed, when people pretend to be calling on behalf of Elections Canada to redirect voters to a polling station that quite simply does not exist, the situation becomes problematic and has to be dealt with fairly quickly.


Je le répète, là où la situation devient problématique est lorsque l'on tente d'appliquer ces dispositions dans un autre pays et qu'on ne respecte pas leurs particularités, c'est-à-dire qu'ils pourraient gouverner différemment dans l'une de leurs provinces ou l'un de leurs États.

Once again, where that becomes problematic is in trying to enforce this in another country and not being respectful of their initiations, which might have differences in governing in one of their provinces or states.


Afin de garantir l'engagement rapide d'une mesure de résolution lorsque celle-ci devient nécessaire, le CRU devrait suivre de près, en coopération avec la BCE ou l'autorité compétente nationale concernée, la situation des entités concernées et le respect par celles-ci de toute mesure d'intervention précoce prise à leur endroit.

In order to ensure rapid resolution action when it becomes necessary, the Board should closely monitor, in cooperation with the ECB or with the relevant national competent authority, the situation of the entities concerned and the compliance of those entities with any early intervention measure taken in their respect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation devient problématique lorsque ->

Date index: 2023-09-16
w