Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sincérité lorsqu'elle prétend " (Frans → Engels) :

– (EN) Monsieur le Président, je tiens à réfuter l’affront fait par Mme Gál à l’encontre des socialistes, lorsquelle prétend qu’ils ont porté atteinte aux droits de l’homme.

– Mr President, I must refute the slight that was made by Ms Gál against Socialists, saying that they have been undermining human rights.


Cela prouve, à supposer que cela soit nécessaire, que les autorités chinoises ont menti et continuent de mentir lorsquelles prétendent que l’objectif du Dalaï Lama et des autorités tibétaines était de parvenir à l’indépendance.

This is living proof, if it were ever needed, that the Chinese authorities have lied and continue to lie when they maintain that the real aim of the Dalai Lama and Tibetan authorities is to achieve independence.


2. Lorsque les autorités compétentes ont des motifs raisonnables de soupçonner qu'une autorisation n'est pas en cours de validité ou authentique ou ne correspond pas à l'expédition qu'elle prétend couvrir, les procédures prévues à l'annexe III peuvent s'appliquer.

2. Where the competent authorities have reasonable grounds to suspect that a licence is not valid or authentic or does not conform to the shipment it purports to cover, the procedures contained in Annex III may be applied.


«Non» signifie en l’occurrence une arrogance sans nom de la part de la Commission lorsquelle prétend poursuivre ce projet, alors que 70 % de la population autrichienne ne souhaitent pas qu’il soit poursuivi, alors que les deux tiers de la population britannique ne voient aucun avantage à ce que nous continuions à faire partie de ce minable Parlement, alors que le peuple français a voté «non» et que le peuple hollandais a lui aussi voté «non».

‘No’ in this case means sheer arrogance on the part of the Commission in presuming to go ahead with this project, when 70% of people in Austria do not want it to go ahead; when two-thirds of the population of Great Britain do not see any benefit in future membership of this sham Parliament; when the people of France have voted ‘no’; and when the people of Holland have voted ‘no’.


10. doute de la sincérité des propos de la Commission lorsqu'elle déclare qu'une plus grande attention sera accordée à l'insertion active et à l'égalité des chances, une protection sociale appropriée devant être encouragée, la lutte contre la pauvreté renforcée, et qu'il convient d'accroître les moyens d'assurer effectivement les droits des citoyens en matière d'accès à des emplois bien rémunérés de qualité, de normes sociales minimales, d'éducation, de services sociaux, de soins de santé et d'autres formes de protection sociale sur l ...[+++]

10. Doubts the genuineness of the Commission's statement that more attention will be given to active inclusion and equal opportunities, that adequate social protection should be promoted and the fight against poverty reinforced and that we will need more effective means of ensuring citizens' existing rights of access to quality and well-paid employment, minimum social standards, education, social services, health care and other forms of social protection across Europe;


Prévenir les maladies liées au tabac aiderait davantage les citoyens de l'Union que n'importe quelle autre mesure sauvant des vies humaines et les compagnies de tabac sont dans l'erreur lorsqu'elles prétendent que la publicité ne fait pas la promotion de la cigarette mais simplement la promotion de la fidélité envers une marque et un produit légal.

Preventing tobacco-related illnesses would do more to help the citizens of the Union than any other life-saving measure, and tobacco companies are wrong to claim that advertising does not promote smoking but only promotes brand loyalty for a legal product.


4. Lorsqu’une personne physique ou morale qui prétend pouvoir bénéficier d’une réduction ou d’une exemption de redevance ne peut démontrer qu’elle a droit à une telle réduction ou exemption, l’Agence perçoit la redevance ou le droit intégral ainsi qu’un droit administratif.

4. Where a natural or legal person that claims to be entitled to a reduction or a fee waiver cannot demonstrate that it is entitled to such a reduction or waiver, the Agency shall levy the full fee or charge as well as an administrative charge.


a) lorsqu'elles sont déclarées comme marchandises communautaires sans qu'il n'existe aucun doute quant à la sincérité de cette déclaration;

(a) they are declared as Community goods and there is no doubt as to the accuracy of the declaration;


lorsqu'elles sont déclarées comme marchandises communautaires sans qu'il n'existe aucun doute quant à la sincérité de cette déclaration;

they are declared as Community goods and there is no doubt as to the accuracy of the declaration;


a) lorsqu'elles sont déclarées comme marchandises communautaires sans qu'il n'existe aucun doute quant à la sincérité de cette déclaration;

(a) they are declared as Community goods and there is no doubt as to the accuracy of the declaration;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sincérité lorsqu'elle prétend ->

Date index: 2021-01-19
w