Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectueux souvenirs
Amitiés
Bien cordialement
Bien à vous
Congédier
Formule de remerciement
Lettre de remerciements
Licencier
Meilleurs souvenirs
Mettre à la porte
Remerciements
Remercier
Renvoyer
Salutations cordiales
Sincèrement vôtre
Tenir à remercier avec gratitude
Toutes mes amitiés

Traduction de «sincèrement à remercier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]

kindest regards [ personal regards | regards ]


renvoyer [ congédier | licencier | remercier | mettre à la porte ]

dismiss [ discharge | fire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens sincèrement à remercier la Dre Gobbi, le chef Evans, M. Anderson, M. Wheildon et, bien sûr, M. Plecas, qui s'est joint à nous par vidéoconférence.

I sincerely want to thank Dr. Gobbi, Chief Evans, Mr. Anderson, Mr. Wheildon, and of course Mr. Plecas, joining us by video conference.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


J'aimerais sincèrement vous remercier tous les trois d'être venus comparaître devant le Comité.

I sincerely want to thank all three of you for appearing before this committee.


Lord Hill est un homme politique expérimenté pour lequel j’ai un grand respect et je tiens à le remercier sincèrement de la loyauté et du professionnalisme dont il a fait preuve en tant que membre de mon équipe.

Lord Hill is an experienced politician for whom I have great respect and I want to sincerely thank him for his loyal and professional work as a member of my team.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais sincèrement vous remercier, Monsieur le Président de la Commission, ainsi que la Commission dans son ensemble, pour la prévoyance, la ténacité et l’équité dont vous avez fait preuve dans le dossier turc, où nous avons une marge de manœuvre limitée, pour éviter tout risque de confrontation, tout différend réellement sérieux, entre la Turquie et l’Union européenne. Néanmoins, si la Turquie ne respecte pas ses obligations - comme dans le cas de Chypre, où elle avait promis de résoudre le problème et de reconnaître l’union douanière, mais ne l’a pas fait -, nous ne pouvons pas nous résigner, mais devons, au nom de notre propre cr ...[+++]

I would very much like to thank you, Mr President of the Commission, and the Commission itself for your far-sightedness, your steadfastness and also the fairness, that you have brought to the issue of Turkey, for there we have a narrow path to tread, without risking any confrontation, any really serious dispute, between Turkey and the European Union, although, on the other hand, if Turkey fails to meet its obligations – as in the case of Cyprus, where it has promised to resolve the problem and recognise the customs union, but has not done so – we may not accept this in a spirit of resignation, but must, for the sake of our own credibility, send out a message ...[+++]


Alors, Monsieur le Président, Monsieur Prodi, je voudrais très sincèrement vous remercier pour avoir rappelé les grandes orientations politiques décidées ensemble, et souvent poussées par notre Parlement, comme vous l’avez dit.

Mr President, Mr Prodi, I should like to thank you most sincerely for recalling the major policy guidelines, which, as you said, Parliament had a share in deciding, and which it often encouraged.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, après tant de critiques portant sur les déclarations de M. Graefe zu Baringdorf, je voudrais très sincèrement le remercier pour sa question orale.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, after so much criticism, I should like to offer Mr Graefe zu Baringdorf my warmest thanks for his oral question to the Commission.


Je voudrais sincèrement le remercier pour la réponse très détaillée et claire qu'il a fournie à cette question.

I would like to thank him very much for the very comprehensive and open response that he has given to that question.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais tout d'abord sincèrement vous remercier pour cette discussion engagée.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, thank you all very much for the commitment you have shown in the discussion we have been having.


Le sénateur Munson : Je tiens sincèrement à remercier tous les honorables sénateurs de leurs observations et de leurs opinions, et j'espère sincèrement que nous pourrions poursuivre et faire reconnaître cette journée dans un texte de loi.

Senator Munson: I sincerely want to thank all honourable senators for their observations and point of view, and I sincerely hope that we can carry on and have this day recognized in a legal statute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sincèrement à remercier ->

Date index: 2021-06-17
w