Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simples pourrait s’avérer » (Français → Anglais) :

La Commission a toutefois reconnu explicitement qu'elle souhaitait ne pas insister sur une interprétation simple des revenus pertinents et a admis que la différentiation pourrait s'avérer nécessaire si d'autres approches étaient garanties par les conditions sous-jacentes applicables dans d'autres pays ou d'autres types de projet, par exemple.

The Commission did however explicitly recognise that it was willing not to insist on a single interpretation of the relevant revenue and acknowledged that differentiation might be necessary if, for example, the underlying circumstances in different countries or project types, warranted other approaches.


Dans ces circonstances, le simple fait que vous ayez rencontré la direction pourrait s'avérer un élément d'information susceptible d'influencer les décisions de placement de l'investisseur individuel.

Under those circumstances, the mere fact that you had that meeting could easily be a piece of information that would be influential in the investment decisions of the individual investor.


Le traitement de données commerciales en plus des données personnelles pures et simples pourrait s’avérer très utile à cet égard.

The processing of commercial data on top of personal data pure and simple can make a useful contribution in this respect.


Bien entendu, il y a un aspect où une intervention directe de la vérificatrice générale pourrait s'avérer très utile, au-delà de la simple vérification, et c'est le suivi de l'argent, ou comme on dit l'optimisation des deniers publics.

The one area where of course it's very useful to have the Auditor General directly involved beyond just audit provisions is following the money, as they say, and the value-for-money aspect of it.


Quelle meilleure occasion aurions-nous de dépasser les simples déclarations et de relancer une institution créée à l’époque, qui pourrait sans doute s’avérer plus utile aujourd’hui qu’elle ne l’était alors?

What better occasion could there be to go beyond mere words and to relaunch an institution that was introduced at that time and which would probably prove to be more useful today than it was then?


Quelle meilleure occasion aurions-nous de dépasser les simples déclarations et de relancer une institution créée à l’époque, qui pourrait sans doute s’avérer plus utile aujourd’hui qu’elle ne l’était alors?

What better occasion could there be to go beyond mere words and to relaunch an institution that was introduced at that time and which would probably prove to be more useful today than it was then?


La Commission a toutefois reconnu explicitement qu'elle souhaitait ne pas insister sur une interprétation simple des revenus pertinents et a admis que la différentiation pourrait s'avérer nécessaire si d'autres approches étaient garanties par les conditions sous-jacentes applicables dans d'autres pays ou d'autres types de projet, par exemple.

The Commission did however explicitly recognise that it was willing not to insist on a single interpretation of the relevant revenue and acknowledged that differentiation might be necessary if, for example, the underlying circumstances in different countries or project types, warranted other approaches.


62. Toutefois, alors qu'il devrait être simple d'associer les transporteurs aériens aux négociations sur les transports aériens, la recherche d'une solution équitable avec juste répartition des droits de trafic susceptibles de résulter de la négociation pourrait bien s'avérer l'un des aspects les plus délicats de la transition d'un système d'accords bilatéraux à une politique communautaire de transport aérien international.

62. However, while it should be straightforward to associate air carriers with air transport negotiations, securing a non-discriminatory outcome and providing for a non-discriminatory distribution of the traffic rights that might result from a negotiation may prove to be one of the most difficult aspects of the transition from a bilateral agreements to a Community international air transport policy.


Sixièmement, nous proposons un changement très simple, peut-être un peu blessant pour les juges, mais qui pourrait s'avérer fort utile.

Number six will sound like a simple change, and indeed it's a bit of an insulting change for judges, but it could be quite helpful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simples pourrait s’avérer ->

Date index: 2025-06-21
w