Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement que nous voulions rétablir " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, nous voulions rétablir l'honnêteté et l'intégrité du gouvernement.

Second, we were going to restore honesty and integrity to government.


Étant donné que nous voulons le soutenir, nous allons retirer notre résolution alternative, mais nous voulions simplement souligner le problème posé par les autorités et communautés locales.

Because we want to support her report, we will be withdrawing our alternative resolution. We simply wanted to highlight the problem relating to local authorities and communities.


Comme les députés le savent, lorsque la dernière session a pris fin, nous avons présenté une motion disant simplement que nous voulions rétablir des projets de loi, comme cela s'est déjà fait, et que nous allions le faire de façon à ce que personne d'un côté comme de l'autre de la Chambre ne soit surpris (1520) Il ne s'agit pourtant pas d'une nouvelle pratique.

As members know, when the last session ended we brought forward a motion to simply say that we wanted to reinstate bills, as was done before, and that we would do it in in a way that would not come as any surprise to my colleagues, either on this side or the other side of the House (1520) However it is not new.


Nous ne voulions pas simplement une présence formelle des principes de partenariat, nous avons également travaillé avec les partenaires en les aidant à renforcer leur capacité à être de véritables partenaires dans le système de gestion de la politique, et nous réagissons assez efficacement à tous les signaux que nous recevons des personnes présentes sur le terrain et qui nous disent que ce principe n’est pas respecté dans les diffé ...[+++]

We did not want just the formal presence of partnership principles, so we also worked with partners, helping them to build their capacity to be real partners in the policy management system, and we react quite efficiently to any signals we get from the ground that this principle is not being respected in the individual Member States.


Enfin, je voudrais simplement souligner que nous ne pouvons pas nous passer de sanctions, non que nous voulions absolument imposer des sanctions, mais parce que nous voulons qu’il soit clair que, si nous voulons nous doter de règles simplifiées adaptées au secteur, il doit aussi y avoir, en échange, plus de pression pour garantir que ces règles soient respectées.

Finally, I would just like to emphasise that we cannot do without sanctions, not because we necessarily want to impose sanctions but because we want to make it quite clear that, if we are to have simplified rules that suit the industry, there also, in return, needs to be more pressure to ensure that those rules are kept.


Nous avons dit que nous ne voulions pas parler simplement d’un traitement préférentiel pour le chemin de fer, mais nous voulons avoir la certitude qu’en matière de vols court et moyen courrier, le transport par rail a une chance équitable d’être pris en compte.

We have stated that we do not want to talk merely about preferential treatment for rail, but we do want to know for certain with regard to short- and medium-haul flights that rail transport has a fair chance of being included here.


Nous n'en sommes pas arrivés à cette décision parce qu'elle nous facilite la tâche et que nous ne voulions pas introduire d'amendements, mais simplement parce que - et c'est ce qui ressort des justifications étendues et convaincantes - trop de conditions préalables fondamentales ne sont pas rassemblées.

We did not come to this conclusion because we wanted to make things easy for ourselves and not table any amendments, but because – as emerges from the explanatory statement, which is very comprehensive and convincing – too many fundamental requirements have simply not been met.


Nous avons dit à la population canadienne que nous voulions rétablir la confiance dans notre pays, nous attaquer au déficit et à la dette.

We said to the Canadian people that we would restore confidence and tackle the deficit and the debt of the country.


Nous avions dit, lors de la campagne électorale, que nous voulions donner l'exemple en commençant par nous-mêmes, que nous voulions rétablir notre crédibilité auprès des Cana-

When we said during the election campaign that we wanted to set an example starting with ourselves, that we wanted to regain credibility with Canadians, I think that we took a step in the right direction.


Nous voulions rétablir l'équilibre sur le chapitre des exigences réglementaires imposées aux institutions qui offraient des services financiers identiques.

We wished to even the regulatory burden on the different providers of identical financial services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement que nous voulions rétablir ->

Date index: 2024-05-30
w