Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement choisi deux " (Frans → Engels) :

Nous avons tout simplement choisi deux questions qui nous semblaient importantes — que les témoins et moi- mêmes estimons être très importantes — et qui méritent être mises en relief, mais sans amendement.

We just chose two issues that seemed to be important — were seen by witnesses as important and I felt were very important — and where calling attention to them would serve some purpose, but without amendments.


Tout ce que je veux dire ici, c'est que cette partie IV de la Loi sur les langues officielles et la partie V, donc prestation et langue de travail, sont en réalité deux aspects d'une même réalité, tout simplement parce que le gouvernement est tenu, tant par la Constitution que par la Loi sur les langues officielles, à donner suite au droit de communiquer dans la langue officielle choisie par le public et à en rendre les services.

What I mean to say is that Part IV of the Official Languages Act and Part V, which concerns the delivery of services and the language at work, are in reality two sides of the same coin, simply because the government, under the Constitution and the Official Languages Act, is obliged to ensure that Canadians can communicate in the official language of their choice with government institutions and to receive services in both languages.


Êtes-vous d'accord ou voulez-vous simplement étudier n'importe quel des deux projets de loi choisis par le gouvernement?

Does any colleague have a problem with that or do you just want to have any two bills that the government selects?


Je peux simplement souligner que, quelle que soit la méthode choisie, elle devra aboutir à un accord bilatéral entre ces deux pays, la Slovénie et la Croatie.

I can only underline that, whatever method is chosen, it will need to be a bilateral agreement between the two countries, Slovenia and Croatia.


Je vais utiliser le nombre de lecteurs comme mesure quantitative pour comparer Sports Illustrated avec deux autres revues simplement parce que c'est la mesure qui a été choisie par la Canadian Magazine Publishers Association pour comparer le prix de la publicité entre les diverses publications.

I will use readership as a quantitative measure in comparing Sports Illustrated with two other magazines simply because the same value was selected by the Canadian Magazine Publishers Association for comparing costs of advertising between publications.


Il s'agit simplement d'être certains que si le gouvernement a eu à sa disposition deux ou trois solutions possibles à ce problème, il a effectivement choisi l'option la moins limitative de nos droits tout en nous assurant notre sécurité.

If the government had two or three methods of curtailing our rights, did they take the least intrusive in proposing to give us some of our security back?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement choisi deux ->

Date index: 2021-09-12
w