Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simple bon sens devrait vous » (Français → Anglais) :

Le simple bon sens devrait faire comprendre que ce genre de renseignement devrait demeurer confidentiel.

It is simple common sense that sort of information should remain private.


C'est une quête fondée sur le postulat que le simple bon sens devrait finir par avoir un effet sur les politiques publiques.

It is a quest driven by the assumption that brute sanity will change public policy.


Pour un certain nombre de raisons liées au milieu carcéral, à la bureaucratie et à l'administration, il y a beaucoup de délinquants qui n'ont pas accès à ces programmes alors que le simple bon sens nous dit que c'est ce qui devrait arriver et que cela devrait renforcer la sécurité de la collectivité.

For a number of reasons related to the prison environment, bureaucracy and administration context, there are many offenders who do not access these programs in the way that our common sense would tell us should happen and in a way that would make it safe in the community.


16. est d'avis que non seulement des mesures quantitatives, mais également des critères de performances qualitatifs et le simple bon sens devraient être pris en compte au moment de déterminer le niveau de la rémunération variable;

16. Is of the opinion that not only quantitative measures, but also quality-linked performance criteria and human judgement should be taken into consideration in order to determine the level of variable compensation;


Le simple bon sens veut que le temps passé sur le lieu de travail - en disponibilité, éveillé ou endormi - soit toujours du temps de travail.

It is only common sense that time spent at work – on standby, awake or asleep – is still working time.


Le simple bon sens devrait vous dire que ce n'est pas une façon de traiter votre voisin.

Simple common sense would suggest that is not how you deal with your neighbour.


Monsieur Kyprianou, le bon sens devrait vous pousser à vous demander pourquoi donc ces Roumaines iraient fournir des ovules à des cliniques britanniques - britanniques! -, et gratuitement encore: cette procédure fait en effet peser un risque sérieux sur leur santé.

Mr Kyprianou, common sense should make you ask yourself what reason there could be for these Romanian women to supply egg cells to British clinics, of all places, free of charge: something that after all entails a serious health risk to themselves.


Le simple bon sens suggère une approche fondée sur la prévention et sur l'élimination progressive des substances toxiques, d'autant que de nombreuses substances dangereuses persistent dans l'environnement, et ont des conséquences dommageables non seulement pour les générations actuelles mais pour les générations futures.

Common sense alone should dictate an approach based on the prevention and phase out of substances that are toxic. This is particularly true given that many of the hazardous substances persist in the environment to cause damage not only to today's generation but also for generations to come.


Car, Mesdames et Messieurs, l'empire et sa propagande sont à ce point entrés dans les têtes que nous en arrivons à perdre de vue la plus simple logique et même le plus simple bon sens.

Due to the fact, ladies and gentlemen, that the empire and its propaganda are so deeply engrained in our minds, we are losing sight of the most basic logic and even the most basic common sense.


Au lieu de nous rapporter ici les arguments de ses fonctionnaires, est-ce que la ministre ne devrait pas être davantage pro-active et utiliser les pouvoirs que la loi lui confère, afin de poser des gestes d'humanité dans ces dossiers où le simple bon sens devrait dicter sa conduite?

Instead of repeating her officials' arguments here, should the minister not be more proactive and use the powers she has under the law to take humanitarian action in these cases, in which common sense should dictate her conduct?




D'autres ont cherché : simple     simple bon sens     bon sens devrait     qui devrait     bon sens devraient     simple bon sens devrait vous     demander pourquoi donc     bon sens     plus simple     propagande     ministre ne devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simple bon sens devrait vous ->

Date index: 2023-03-20
w