Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manœuvre de Prague
Professeur en langue des signes
Professeure en langue des signes
Reconnaître les signes de pourriture du bois
Signe de Leudet
Signe pour orientation
évaluer des signes de boiterie chez des chevaux

Traduction de «signé à prague » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Festival international de musique intitulé Printemps à Prague

International Music Festival Prague Spring


Protocole relatif à l'abrogation du Traité d'amitié, de coopération et d'assistance mutuelle, signé à Varsovie le 14 mai 1955, et du Protocole en prorogeant la validité, signé à Varsovie le 26 avril 1985

Protocol on terminating the validity of the Treaty of Friendship, Cooperation and Mutual Assistance, signed at Warsaw on May 14, 1955, and of the Protocol on extending its validity, signed at Warsaw on April 26, 1985.


Traité entre le Royaume-Uni et la Tchécoslovaquie pour l'extradition des criminels, signé à Londres le 11 novembre 1924 et amendé par un Protocole signé à Londres

Treaty between the United Kingdom and Czechoslovakia for the Extradition of Criminals signed at London November 11, 1924 and amended by a Protocol signed at London




professeure en langue des signes | professeur en langue des signes | professeur en langue des signes/professeure en langue des signes

british sign language teacher | sign language tutor | british sign language trainer | sign language teacher


Déclaration de Prague sur une politique paneuropéenne des transports

Prague Declaration on an all-European transport policy


évaluer des signes de boiterie chez des chevaux

diagnosing lameness in horses | horse lameness diagnosing | assess if a horse is lame | assess lameness in horses






reconnaître les signes de pourriture du bois

recognising signs of wood rot | recognition of signs of wood rot | check for wood rot | recognise signs of wood rot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
le traité entre la République socialiste tchécoslovaque et la République italienne relatif à l'assistance judiciaire en matière civile et pénale, signé à Prague le 6 décembre 1985, toujours en vigueur entre la République tchèque et l'Italie.

the Treaty between the Czechoslovak Socialist Republic and the Italian Republic on Legal Aid in Civil and Criminal Matters, signed at Prague on 6 December 1985, still in force between the Czech Republic and Italy.


le traité entre la République socialiste tchécoslovaque et la République italienne relatif à l'assistance judiciaire en matière civile et pénale, signé à Prague le 6 décembre 1985, toujours en vigueur entre la République tchèque et l'Italie;

the Treaty between the Czechoslovak Socialist Republic and the Italian Republic on Legal Aid in Civil and Criminal Matters, signed at Prague on 6 December 1985, still in force between the Czech Republic and Italy;


3. note que les reports de crédits engagés étaient relativement élevés pour le titre II (dépenses administratives), avec 1 700 000 EUR (38 %); reconnaît que cela était partiellement dû à des événements échappant au contrôle de l’Agence, comme le transfert de son siège à Prague en septembre 2012 (400 000 EUR) et la création du centre de surveillance de la sécurité Galileo (400 000 EUR), qui ont nécessité l’acquisition de certains biens et services lors du dernier trimestre de l’exercice; note, en outre, que plusieurs contrats concernant des services informatiques et juridiques prévus dans le programme de travail de 201 ...[+++]

3. Notes that the carry-over of committed appropriations was relatively high for title II (administrative expenditure) at EUR 1 700 000 (38 %); acknowledges that this was partly due to events beyond the Authority's control, such as the relocation of its seat to Prague in September 2012 (EUR 400 000) and the setting-up of the Galileo Security Monitoring Centre (EUR 400 000) which necessitated the provision of certain goods and services in the last quarter of the year; notes, moreover, that several contracts relating to IT and legal services included in the 2013 work programme were signed ...[+++]


L’accord UE-Canada en matière de transport aérien, signé le 18 décembre 2009, et l’accord concernant la sécurité de l’aviation civile entre l’Union européenne et le Canada, signé à Prague le 6 mai 2009, sont deux éléments importants du dialogue transatlantique entre l’Union européenne et le Canada.

The EU-Canada air transport agreement, signed on 18 December 2009, and the agreement on civil aviation safety between the European Union and Canada, signed in Prague on 6 May 2009, are two important elements in the transatlantic dialogue between the European Union and Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos voisins du Nord et du Sud, les Américains et les Russes, ont conclu un accord extrêmement encourageant dans le but de réduire davantage leur arsenal nucléaire. Le nouveau traité START, qui a été signé à Prague le 5 avril par le président Obama et le président Medvedev, marque le premier progrès en la matière depuis les importantes mesures prises par le secrétaire général Gorbatchev et le président Reagan à Reykjavik en octobre 1986.

Our southern and northern neighbours, the Americans and the Russians, have reached a profoundly encouraging agreement on further nuclear weapons reductions — the New Start Treaty signed in Prague on April 5 by President Obama and President Medvedev — the first such progress since the important steps taken by General Secretary Gorbachev and President Reagan at Reykjavik in October 1986.


En ce qui concerne l’accord UE-Canada sur la sécurité de l’aviation civile, le Conseil a adopté sa décision concernant la signature le 30 mars 2009 et l’accord a été signé à Prague le 6 mai 2009.

Concerning the EU-Canada Civil Aviation Safety Agreement, the Council adopted its Decision on the signature on 30 March 2009 and the Agreement was signed in Prague on 6 May 2009.


M. considérant que les autorités biélorusses ont signé la déclaration de Prague lors du sommet du partenariat oriental, dans laquelle ils s'engagent à respecter les "principes du droit international et les valeurs fondamentales que sont notamment la démocratie, l'état de droit et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales";

M. whereas the Belarusian authorities signed the Prague Declaration of the Eastern Partnership Summit, in which they have committed themselves to ‘the principles of international law and to fundamental values, including democracy, the rule of law and the respect for human rights and fundamental freedoms;


L. considérant que les autorités biélorusses ont signé la déclaration de Prague lors du sommet du partenariat oriental, dans laquelle ils s'engagent à respecter les «principes du droit international et les valeurs fondamentales que sont notamment la démocratie, l'état de droit et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales»;

L. whereas the Belarusian authorities have signed the Prague Declaration of the Eastern Partnership Summit, in which they committed themselves to ‘the principles of international law and to fundamental values, including democracy, the rule of law and the respect for human rights and fundamental freedoms’;


République tchèque: accord de transport aérien, signé à Prague le 10 septembre 1996; modifié le 4 juin 2001 et le 14 février 2002.

The Czech Republic: Air transport agreement, signed at Prague, 10 September 1996; amended 4 June 2001 and 14 February 2002.


République tchèque: accord de transport aérien, signé à Prague le 10 septembre 1996; modifié le 4 juin 2001 et le 14 février 2002;

The Czech Republic: Air transport agreement, signed at Prague, 10 September 1996; amended 4 June 2001 and 14 February 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signé à prague ->

Date index: 2022-10-08
w