Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signé par le vice-président jacques barrot » (Français → Anglais) :

Je tiens ici, Monsieur le Président, au nom du Conseil, à adresser tous mes remerciements au vice-président, Jacques Barrot, qui a accepté, sur la base d’un nouveau mandat, de continuer à piloter le développement de la base centrale du nouveau SIS ainsi que les interconnexions avec les bases nationales et je le remercie de s’être personnellement engagé dans cette mission.

Mr President, on behalf of the Council, I would like to thank the Vice-President, Mr Barrot, who, under a new mandate, has agreed to continue overseeing the development of the new SIS central database, in addition to the connection with national databases.


Je voudrais aussi remercier particulièrement M. le vice-président Jacques Barrot de son soutien, car il nous est précieux.

I would also particularly like to thank Commissioner Barrot for his support, which is very valuable to us.


Par rapport aux observations qui ont été présentées par Mme Lefrançois et par M. Lax, le Conseil ne peut que regretter le retard qui a été apporté, mais nous constatons tous les efforts qui ont été entrepris par la Commission, l’engagement personnel du vice-président Jacques Barrot pour redresser le cours des choses et l’action forte qu’il a rappelée à l’égard du prestataire.

Concerning the observations made by Mrs Lefrançois and Mr Lax, the Council can only apologise for the delay, but we all recognise the efforts made by the Commission, the personal pledge from Vice-President Barrot to get things back on track and the strict measures imposed on the contractor.


L’accord a été signé par le vice-président Jacques Barrot, le ministre des Transports britannique, Alistair Darling, en tant que président du Conseil, et le ministre des Transports chilien, Jaime Estevez, en marge du Conseil des ministres des Transports à Luxembourg.

The agreement was signed by Vice-President Jacques Barrot, UK Transport Secretary Alistair Darling as President of the Council, and the Chilean Transport Minister Jaime Estévez in the margins of the Council of Transport Ministers in Luxembourg.


Je conclurai en remerciant les deux Commissaires qui ont ici pris en considération cette question en profondeur, M. le Vice-président Jacques Barrot et M. le Vice-président Antonio Tajani, qui est à présent le commissaire responsable.

I will conclude by thanking the two Commissioners who have considered this issue in depth here, Vice-President Jacques Barrot and Vice-President Antonio Tajani, who is now the Commissioner responsible.


– (FR) Je voudrais remercier Monsieur le Président Barroso ainsi que le Vice-président Jacques Barrot pour leur présence ininterrompue pendant 3 heures.

– I would like to thank President Barroso and Vice-President Jacques Barrot for being here for 3 hours without interruption.


La création des marchés communs entre l’Europe et les pays tiers reste à faire », a déclaré le Vice-Président Jacques Barrot, en ajoutant : « La capacité de l’Europe de construire des nouveaux marchés, dans des relations de confiance avec ses partenaires, donnera un élan important au trafic aérien dans le monde».

Common markets have yet to be created between the European Union and third countries,” said Vice-President Jacques Barrot, adding, “Europe’s capacity to build new markets, in relationships of trust with its partners, will give air traffic worldwide a major boost”.


Le vice-président Jacques Barrot, qui est responsable de la politique des transports, a déclaré pour sa part que "les réseaux de transport seront un catalyseur pour obtenir davantage de croissance et d'emploi.

Vice President Jacques Barrot, who is in charge of Transport Policy, stated: “Transport networks will provide the catalyst for more growth and job creation.


A cette occasion, le Vice-président Jacques Barrot, chargé des Transports, a déclaré : «Il est nécessaire de promouvoir les aéroports régionaux et le développement de nouvelles liaisons aériennes en Europe.

On this occasion, Vice-President Jacques Barrot, the Commissioner with responsibility for transport, declared: “Steps need to be taken to promote the regional airports and the development of new air services in Europe.


Le vice-président Jacques Barrot, responsable des transports, a ajouté: «Le nouvel A 380 marque l’ouverture d’un nouveau chapitre dans l’histoire de l’industrie aérospatiale.

Vice-President Jacques Barrot, responsible for Transport added “The A380 opens a new chapter in the aerospace industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signé par le vice-président jacques barrot ->

Date index: 2025-07-23
w