Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signifie pas que nous puissions nous permettre " (Frans → Engels) :

Croyez-vous que nous puissions nous permettre d'attendre aussi longtemps, alors que d'autres parties du monde nous ont déjà devancés?

Then think if we can afford to wait that long, while other parts of the world race ahead.


Si on ajoute à cela le coût pour l'économie en termes de perte d'efficacité et le prix sur le plan environnemental, il est manifeste que le ciel unique européen est un enjeu trop important pour que nous puissions nous permettre d’échouer.

Add to that the cost to the economy in lost efficiency and the environmental price we pay and it is clear that the Single European Sky is too important to be allowed to fail.


L’enjeu est trop important pour que nous puissions nous permettre d’échouer.

It is too important to be allowed to fail.


Nous allons avoir ce que quelqu’un a déjà appelé un accord en deux temps, mais cela ne signifie pas que nous puissions nous permettre d’être contents de nous.

We will have what someone has already called a two-way agreement, but this does not mean that we can afford to be complacent.


Je ne pense pas non plus que nous puissions nous permettre de regarder en arrière alors que nous avons encore beaucoup de travail à faire. Madame la Présidente, j'ai bien entendu mon collègue.

Madam Speaker, I listened carefully to my colleague.


Je ne pense pas que nous puissions nous permettre d’assister, sans rien faire, à la fermeture d’exploitations en Europe parce que, dans un an, nous devrions importer du lait et des produits laitiers de l’extérieur de la Communauté.

I do not think that we can allow ourselves to stand by and watch farms in Europe being closed down because in a year’s time we would need to import milk and dairy products from outside the Community.


Nous espérons tous que celui-ci pourra entrer en vigueur prochainement, parce que je ne pense pas que nous puissions nous permettre de continuer à regarder en arrière quand il s’agit de protéger la vie de tous les citoyens.

We all hope that it can enter into force soon, because I do not think we can afford to keep looking backwards when it comes to a question of protecting the lives of us all.


Cela répondait à un besoin urgent, et je ne pense pas qu'en tant que société, nous puissions nous permettre d'ignorer ces gens qui ont un si grand besoin de notre aide.

It met an urgent need, and I do not think that, as a society, we can allow ourselves to ignore these people who really need our help.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la gestion des flux migratoires et, par là même, le contrôle de l’immigration en direction de l’UE, sont parmi les problèmes les plus urgents que nous ayons à résoudre, et il va sans dire que cela implique de regarder au-delà de nos horizons nationaux étroits, mais cela ne signifie pas que nous puissions nous limiter à une analyse européenne ou à des approches européennes.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the management of migratory flows, and hence the control of immigration into the EU, is among the most pressing problems with which we have to deal, and it goes without saying that doing so involves looking beyond our narrow national horizons, but that does not mean that we can limit ourselves to a European analysis or to European approaches either.


Par cette approche, les informations fournies sur les substances seront moins nombreuses que ne le prévoit la proposition initiale de la Commission, mais cela ne signifie pas que nous puissions recourir à une approche simplifiée des risques pour les 20 000 substances produites en petites quantités et nous concentrer sur les substances les plus préoccupantes.

Under this approach, not as much information will be provided about the substances as in the original Commission proposal, but it does mean that we can apply a simplified risk-based approach for the 20 000 low volume substances, and focus on those of concern in the first instance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signifie pas que nous puissions nous permettre ->

Date index: 2022-10-23
w