Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Vertaling van "signalé mon collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Ghislain Lebel: Après celui de Rivière-des-Milles-Îles, comme me le signale mon collègue à ma droite, et peut-être aussi après celui de mon ami de Châteauguay.

Mr. Ghislain Lebel: After the riding of Rivière-des-Mille-Îles represented by my colleague to my right, and maybe also after the riding of my friend from Châteauguay.


Malheureusement, malgré mon intérêt pour à peine trois ou quatre articles de ce projet de loi, qui en compte presque 500, pour la quatrième fois, comme l'a signalé mon collègue de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, le gouvernement nous impose un monstre, un omnibus, un fatras de mesures diverses qui touchent à des aspects qui n'ont aucun rapport avec la mission du ministère des Finances.

Unfortunately, despite my interest in just three or four clauses in this bill, which contains nearly 500, for the fourth time, as my colleague from Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques pointed out, the government has forced us to deal with a monster, an omnibus, a hodgepodge of different measures that have nothing to do with the Minister of Finance's mission.


Le Canada a fait beaucoup de progrès à cet égard, comme l'a signalé mon collègue, le secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, qui a notamment parlé des opérations de déminage.

Canada has gone a long way in this regard, as my colleague the parliamentary secretary for the minister of foreign affairs said.


Comme l'a signalé mon collègue du NPD, les changements en question sont peut-être positifs, mais on ne peut évidemment pas s'attendre à ce que la secrétaire parlementaire dise le contraire.

As my NDP colleague said, they may well be positive changes, but that is the parliamentary secretary's job.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l’a signalé mon collègue M. Deva, ils ne sont manifestement pas capables de le faire.

As my colleague Mr Deva pointed out, they are signally ill-equipped to do so.


Nous étions très heureux que le député d'Edmonton—Leduc ait accepté les amendements proposés au comité, en particulier celui qui visait à modifier la définition de renseignements personnels, comme l'a signalé mon collègue de Moncton—Riverview—Dieppe pendant le débat à l'étape de la deuxième lecture.

We were very pleased that the member for Edmonton—Leduc accepted the amendments proposed in committee, specifically to change the definition of personal information, as was pointed out by my colleague from Moncton—Riverview—Dieppe in the debate at second reading.


Je dis cela parce que, comme l'a signalé mon collègue, M. Nogueira, en 1999, les fonds de la politique de cohésion pour le septennat 92-99 représentaient 0,46 % du PIB, alors que ceux prévus pour la période 2000-2006 représenteront seulement 0,31 % de celui de 2006. Ils seront donc réduits de 15 points.

And I say this because, as Mr Nogueira has pointed out, in 1999 the Funds of the cohesion policy for 92-99 represented 0.46% of GDP, while those from Agenda 2000 until 2006 will only represent 0.31%, that is to say, they will be reduced by 15 points.


Comme l’a signalé mon collègue, M. Fodé Sylla, le considérant G mentionne clairement les effets de la pauvreté croissante sur ce problème.

As my colleague Mr Fodé Sylla was saying, recital G talks clearly about the effects of growing poverty on this problem.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, comme l'a signalé mon collègue de groupe, M. Haarder, lors de son intervention, je vais me limiter aux aspects spécifiques du suivi du Conseil européen de Lisbonne.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, as my fellow Group member, Mr Haarder, announced in his intervention, I am going to focus on the specific aspects of the follow-up to the Lisbon European Council.


Mais ce qui m'inquiète le plus dans ces relations d'amour et de haine n'est pas tant ce qui s'est passé que ce que présage le futur, c'est-à-dire le fait que l'administration républicaine est sur le point de succomber à une tentation protectionniste qui se manifeste actuellement dans deux questions : le problème de l'acier, suffisamment expliqué - et à ce sujet j'adhère totalement aux paroles de mon collègue de parti, Atkins - et le problème des clémentines, qui a également été signalé par mon collègue Westendorp.

What worries me most in this love-hate relationship, however, is not so much what has happened but what the future holds, which is that the Republican administration is on the point of succumbing to the temptation of protectionism, as shown right now in two cases: steel, which has been explained enough – and on this I fully endorse what my colleague Mr Atkins has said – and clementines, which have also been mentioned by Mr Westendorp.




Anderen hebben gezocht naar : mon cher collègue     signalé mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signalé mon collègue ->

Date index: 2022-07-24
w