Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signaler que ces recommandations devraient coûter » (Français → Anglais) :

Il importe également de signaler que ces recommandations devraient coûter environ 100 millions de dollars à l'industrie du pétrole et du gaz.

The other thing it's important to recognize is that the impact on the oil and gas industry of those recommendations was approximately $100 million, which is a significant impact on our industry.


La recommandation précise les mécanismes de signalement de contenu illicite que les plateformes en ligne devraient mettre en place, et énonce les modalités détaillées du traitement des notifications de contenu illicite (procédures de notification et d'action).

The Recommendation specifies the mechanisms for flagging illegal content which online platforms should put in place, as well as details on how notices of illegal content should be processed (notice and action procedures).


Pour ce qui est du contenu à caractère terroriste en ligne, la recommandation rappelle les priorités fixées dans le cadre du Forum de l'UE sur l'internet pour éliminer ce type de contenu de l'internet et elle précise les responsabilités des entreprises ainsi que la nature et la portée des mesures qu'elles devraient prendre, notamment en ce qui concerne les mesures réactives (en particulier les signalements par les autorités compéte ...[+++]

For terrorist content online, the Recommendation recalls the priorities established under the EU Internet Forum to eliminate terrorist content from the internet, and clarifies the responsibilities of companies and the type and scope of measures they should take— especially concerning reactive measures (notably referrals from competent authorities and Europol), but also regarding proactive measures.


J'ai toutefois dit aux membres de mon comité que s'ils pensaient que certaines recommandations allaient coûter très cher—et l'employeur était représenté par des sous-ministres adjoints—ils devaient nous le signaler, car je ne voulais pas faire une recommandation très coûteuse qui pourrait être embarrassante.

However, I said to members of my committee that if they felt any of our recommendations were high-cost items—and I had assistant deputy ministers on my committee representing management—they should flag them to us, because I didn't want to make a recommendation that is very expensive and then be embarrassed.


11. encourage la Commission européenne à proposer, sur la base des bonnes pratiques, des lignes directrices sur les mesures à appliquer dans les prisons européennes pour prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, dans le plein respect des droits de l'homme; indique que le fait de séparer les prisonniers ayant déjà adhéré à l'extrémisme violent ou ayant déjà été recrutés par des organisations terroristes des autres détenus constitue une mesure possible pour empêcher que la radicalisation terroriste soit imposée à d'autres par des pratiques d'intimidation et pour contenir la radicalisation au sein des prisons; ...[+++]

11. Calls on the Commission to propose guidelines based on best practices on measures to be implemented in European prisons aimed at the prevention of radicalisation and of violent extremism, with full respect for human rights; points out that the separation of inmates who are found to have adhered to violent extremism or have already been recruited by terrorist organisations from other inmates as a possible measure to prevent terrorist radicalisation from being imposed on others through intimidation and to contain radicalisation in prisons; warns, however, that any such measures should be imposed on a case-by-case basis only and be ba ...[+++]


12. estime qu'une injection appropriée de fonds publics et privés et une utilisation efficace de ces fonds sont essentielles afin de stimuler l'économie réelle, d'encourager la reprise dans tous les États membres ainsi qu'une économie efficace dans l'utilisation des ressources; se félicite par conséquent du programme d'investissement de 300 milliards d'euros proposé par le président de la Commission, Jean-Claude Juncker; soutient la recommandation de la Commission de donner la priorité aux investissements publics dans l'infrastructure, la recherche, l'innovation et le capital humain; souligne la nécessité d'améliorer l'accès au finan ...[+++]

12. Considers that an adequate allocation and efficient use of public and private funds is crucial in order to stimulate the real economy and to foster recovery in all Member States, and with a view to a resource-efficient economy; welcomes, therefore, the EUR 300-billion investment programme proposed by Commission President Jean-Claude Juncker; supports the Commission’s recommendation to give priority to public investment in infrastructure, research, innovation and human capital; stresses the need to enhance ...[+++]


35. souligne que l'actuel réseau de points de contact nationaux anticorruption devrait être renforcé et bénéficier de l'assistance d'Europol, d'Eurojust et du Collège européen de police (CEPOL); souligne que non seulement ce réseau devrait servir de lieu d'échange d'informations, mais également que ces points de contact devraient être utilisés pour améliorer la coopération bilatérale dans des cas concrets de corruption de fonctionnaires étrangers; recommande que les points de contact relèvent les différences dans l'établissement des ...[+++]

35. Stresses that the existing network of national anti-corruption contact points should be strengthened and assisted by EUROPOL, EUROJUST and CEPOL; underlines that it should serve not only as a place for exchange of information but that these contact points should also be used for improving bilateral cooperation in concrete cases of bribery of foreign public officials; recommends that the contact points should address differences in priority-setting, resources and expertise and signal ...[+++]


Il est donc important de mentionner, pour être franc et honnête sur le plan intellectuel, de signaler que la recommandation 55 de notre rapport disait en substance ceci : « les activités reliées à la prostitution exercées par les prostituées et les clients ne devraient pas être visés par les dispositions du Code criminel, sauf dans la mesure où elles contreviennent à des dispositions du Code non reliées à la prostitution et où elle ...[+++]

So it's important in our intellectual fairness and honesty here to realize that recommendation 55 in our report reads: “the prostitution related activities of both prostitutes and customers should be removed from the Criminal Code, except insofar as they contravene non-prostitution related Code provisions and do not create a definable nuisance or nuisances”.


Cette recommandation, qui part du principe que les modalités obligatoires du passage ne devraient rien coûter aux consommateurs, traite de la conversion des comptes, des paiements (entrants et sortants), de l'échange de billets et de pièces ainsi que de la transparence.

Starting from the principle that compulsory aspects of the changeover should be free for consumers, the recommendation covers conversion of accounts, payments (incoming and outgoing), exchange of bank notes and coins and transparency.


Cette recommandation, qui part du principe que les modalités obligatoires du passage ne devraient rien coûter aux consommateurs, traite de la conversion des comptes, des paiements (entrants et sortants), de l'échange de billets et de pièces ainsi que de la transparence.

Starting from the principle that compulsory aspects of the changeover should be free for consumers, the recommendation covers conversion of accounts, payments (incoming and outgoing), exchange of bank notes and coins and transparency.


w