Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signalements devraient tenir » (Français → Anglais) :

Nous avons également signalé que le statut d'État investisseur relève des affaires publiques et que les affaires publiques devraient tenir compte du droit de savoir.

We also have signalled that the whole issue of the investor state is public business, and public business should be reflective of the right to know.


M. Frank Ruddock: La dernière chose que je disais, c'était que si effectivement les huit gouverneurs se mettaient d'accord.Je signale qu'en vertu des dispositions de la Charte des Grands Lacs, ils n'auraient pas besoin de l'accord de l'Ontario et du Québec mais ils devraient tenir compte de l'Ontario et du Québec parce qu'ils sont également couverts par la Charte des Grands Lacs.

Mr. Frank Ruddock: The last point I made, which is if all eight governors were to agree.I would point out that under the Great Lakes Charter they wouldn't require the agreement of Ontario and Quebec, but they would sure have to pay attention to Ontario and Quebec, because they're part of the Great Lakes Charter.


Dans une décision portant sur une question de privilège liée à la démarche du président du Comité, le Président Fraser a refusé d’intervenir dans les affaires du Comité et a signalé que, lorsqu’ils fixent des limites à leurs délibérations, les comités ont la responsabilité de s’en tenir à la procédure normale et ne devraient pas se comporter de façon arbitraire (Voir la décision du Président Fraser, Débats, 26 mars 1990, p. 9756-9758).

In a ruling on a question of privilege related to the Committee Chair’s action, Speaker Fraser refused to intervene in the affairs of the Committee and cautioned that, when placing limits on their proceedings, committees are responsible for adhering to the normal procedural means and are expected not to behave in an arbitrary manner (See Speaker Fraser’s ruling, Debates, March 26, 1990, pp. 9756-8).


Les règles techniques concernant les consultations de signalements devraient tenir compte du bon fonctionnement des applications nationales.

Technical rules on searching alerts should take into account the smooth operation of national applications.


Les règles techniques concernant les consultations de signalements devraient tenir compte du bon fonctionnement des applications nationales.

Technical rules on searching alerts should take into account the smooth operation of national applications.


Si ce projet de loi devait être adopté à cette étape et renvoyé à un comité, je tiens à signaler aux membres de ce comité qu'ils devraient se pencher sur le cas de M. Brent Curtis et examiner ce projet de loi dans le contexte de cette affaire, car je crois qu'il existe un lien direct avec l'alinéa 10(1)(l), selon lequel le ministre peut tenir compte de tout facteur qu'il juge pertinent.

Should this matter be passed at second reading and go forward to the committee, I want to flag for the committee that this particular case of Mr. Brent Curtis should be looked at and that this bill should be considered in the context of what happened with regard to that case, because I think it has a direct bearing and a direct consideration with regard to paragraph 10(1)(l) that says what is relevant is any other factor that the minister considers relevant.


Les États membres devraient réexaminer les signalements relatifs aux personnes dans le délai défini et tenir des statistiques concernant le nombre de signalements relatifs aux personnes dont la durée de conservation a été prolongée.

Member States should review alerts on persons within the defined period and keep statistics about the number of alerts on persons the retention period of which has been extended.


Les États membres devraient réexaminer ces signalements dans ce délai de trois ans et tenir des statistiques concernant le nombre de signalements dont la durée de conservation a été prolongée.

Member States should review these alerts within this three-year period and keep statistics about the number of alerts the retention period of which has been extended.


Les États membres devraient réexaminer ces signalements dans ce délai de trois ans et tenir des statistiques concernant le nombre de signalements dont la durée de conservation a été prolongée.

Member States should review these alerts within this three-year period and keep statistics about the number of alerts the retention period of which has been extended.


Selon le Star Phoenix de Saskatoon, il a également précisé que, au cas où on modifierait l'offre, les ministres de la Santé devraient se demander ce qui se passe et s'ils peuvent parvenir une fois de plus à un accord et s'y tenir. Le 5 mai, le premier ministre Filmon, du Manitoba, a signalé que dans le cadre de ses entretiens avec plusieurs premiers ministres sur cette question, il a précisé que la seule façon de résoudre cette cri ...[+++]

He also indicated, according to the Saskatoon Star Phoenix, that in the event that the offer is revisited, the ministers of health would need to assess " what is going on here" and asked, " Can we work at a deal one more time and make it stick?" Premier Filmon of Manitoba indicated on May 5 that, during discussions with several first ministers about the issue, he urged that the only way to resolve this issue is to have further meetings of federal and provincial ministers of health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signalements devraient tenir ->

Date index: 2023-03-27
w