Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "si vous voulez répondre aussi " (Frans → Engels) :

Je m'adresse au colonel Drapeau mais si vous voulez répondre aussi, monsieur Holloway, ce sera très bien.

My question is addressed to Colonel Drapeau. Dean Holloway, if you wish to add to it, that would be fine.


Enfin, nous poursuivrons, si vous le voulez, notre préparation interne à 27, avec vous aussi, sur la relation future.

Finally, we will pursue, if you so wish, our internal preparation at 27 – together with you – on the future relationship.


Je vous laisserai décider si vous voulez répondre à ma question ou si vous préférez laisser répondre M. Galbraith.

I will let you decide whether you or Mr. Galbraith will answer my question.


Si vous voulez vraiment changer, il faut expliquer une chose aux parlementaires, aux citoyens: la réponse à la crise financière et économique doit être en même temps une réponse à la crise écologique, et si vous voulez répondre à ces crises, il faut transformer - réformer ne suffit pas –, transformer l’Europe, c’est-à-dire d’une manière écologique et sociale.

If you really want to change things, you must explain something to the MEPs and to the citizens: the response to the financial and economic crisis must, at the same time, be a response to the environmental crisis. Moreover, if you want to respond to these crises you have to transform Europe – to reform it is not enough – and by that I mean you have to transform it environmentally and socially.


- (DE) Madame la Présidente, je vous remercie de me donner cette occasion de répondre aussi rapidement à mon collègue.

– (DE) Madam President, thank you for giving me the opportunity of responding to the honourable Member so quickly.


Troisièmement, une question qui ne se rapporte pas directement au sujet mais qui est d’une grande actualité et à laquelle vous pouvez répondre, si vous le voulez bien.

Thirdly, a question which bears no relation to this issue but is highly topical and, if you wish, you can answer us.


Si vous ne voulez pas modifier les choses aussi radicalement que nous, alors nous pouvons nous entendre, mais si vous ne voulez rien modifier, alors le texte serait faux.

If you want fewer radical changes than we do, then we can come to an agreement, but if you do not want any changes, then the text is a farce.


Monsieur Vignault, vous voulez répondre aussi à la question de M. Matthews?

Mr. Vignault, did you want to respond to Mr. Matthews' question as well?


Le président: Colonel Lemay, est-ce que vous voulez répondre aussi à cette question?

The Chairman: Colonel Lemay, did you want to respond as well?


Voulez-vous aussi répondre, madame Stoyles?

Would you like to address that as well, Ms. Stoyles?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

si vous voulez répondre aussi ->

Date index: 2022-09-25
w