Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "si nous produisons moins " (Frans → Engels) :

Pourtant, une grande partie des déchets que nous produisons continue d'être acheminée vers des installations plus anciennes et moins bien gérées, ce qui s'explique en partie par l'incapacité des États membres de mettre en oeuvre de manière satisfaisante la législation communautaire sur les déchets.

Yet, much of our wastes still go to older and less well managed facilities, partly due to the failure of Member States to properly implement Community waste legislation.


En bref, nous devons encourager la mise en place d'une société où nous conduisons des voitures propres, où nous produisons des déchets qui seront recyclés ou éliminés sans danger, où nous utilisons des sources d'énergie et des technologies qui n'entraînent pas de réchauffement planétaire, où les produits que nous fabriquons, depuis les ordinateurs jusqu'aux jouets pour bébés, ne répandent pas de substances chimiques dangereuses dans notre environnement, notre alimentation et notre organisme, et où nos activités commerciales, touristiques, agricoles et nos ...[+++]

In short, we need to encourage the development of a society where the cars we drive are clean, the wastes we produce are recycled or disposed of safely, the energy sources and technologies we use do not lead to global warming, the products we make, from computers to baby toys, do not disperse hazardous chemicals into the environment, our food and our bodies, and where our business, tourist, housing and agricultural activities are planned so as to protect our biodiversity, ...[+++]


Nous devons sans retard modifier en profondeur la manière dont nous produisons et consommons l’énergie, ainsi que les modes d’approvisionnement.

We urgently need far-reaching changes in energy production, use and supply.


Dès que nous commençons à extraire une ressource, nous produisons des émissions, des effluents et des déchets qui sont déversés dans l'environnement.

From the moment we first start to extract a resource we generate emissions, effluents and waste which return to the natural environment.


L'énergie la moins chère, la plus propre et la plus sûre est celle que nous ne produisons pas.

The cheapest energy, the cleanest energy, the most secure energy, is the one we don't produce at all.


Nous avons besoin d’action à tous les niveaux, ce qui implique de réduire la quantité de carbone que nous produisons d’au moins 20 %.

We need action at all levels, which involves reducing the amount of carbon we produce to at least 2%.


Et nous voici, moins d’un an plus tard, à débattre ce soir de cette réglementation, qui pourrait potentiellement réduire la production alimentaire au sein de l’Union. La production alimentaire est également une question de morale: nous devons garder à l’esprit qu’en Europe, nous pouvons sans doute acheter de la nourriture si nous n’en produisons pas, mais que les pays en développement ne le peuvent pas.

Here we are, less than a year later, debating this legislation tonight, which has the potential of actually reducing food production in the European Union; and there is a morality about producing food because what you must remember is that if we in Europe do not produce food we can probably pay for it, but the developing world cannot.


Il y a en effet des éléments qui mériteraient d’être améliorés. Nous devons rendre cette procédure plus rapide et moins bureaucratique et être plus réalistes en ce qui concerne les contraintes de temps et le nombre de documents que nous produisons.

We need to make it faster and less bureaucratic, and we need to be more realistic as regards time constraints and the number of papers we produce.


Nous ne devons pas perdre de vue le fait que la dépendance à l’égard des énergies fossiles et les importations de celles-ci ne peuvent que s’accroître considérablement. La Commission estime que la proportion de l’énergie que nous produisons à partir de ces ressources passera, d’ici à 2030, d’un peu moins de 50 % - ce qui correspond à la situation actuelle - à environ deux tiers.

We must not lose sight of the fact that dependence on fossil energy sources and on imports thereof cannot do other than markedly increase; the Commission estimates that the proportion of our energy that we derive from these sources will, by 2030, increase from just under 50% – which is what it is at present – to something like two-thirds.


Nous produisons essentiellement l’électricité nous-même, dans les États membres, dans le cadre du marché intérieur.

On the whole, we produce electricity ourselves in the internal market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

si nous produisons moins ->

Date index: 2021-05-18
w